2009年12月13日日曜日
12月3日クリスマス会の報告
大雨の中、14組の親子が緑色の包装紙で包んだ箱を持って集まりました。
クリスマスツリーの土台を作ります。大きな箱から小さな箱へと積み上げて三角の形に整え、ガムテープでとめます。
今まで作った折り紙の飾りを貼り付けるとクリスマスの木らしくなりました。
最後に金・銀の飾りをつけ、クリスマスツリーの完成です。
服部さんがフルートの演奏をしてくださいました。
フルートの音色が美しく大人も子供も静かに聞き入っていました。
クリスマスソング4曲を演奏してくださり、素敵なクリスマス会になりました。
11時半過ぎて、サンタクロースの登場です。
今まではサンタクロースの洋服を着て登場していましたが、怖がる子供がいましたので、ぬいぐるみのサンタさんに代えました。
子供達は一列に並んでサンタさんからクリスマスクッキーと木の実のプレゼントを貰います。
クッキーは「しいの実工房」から買いました。
木の実(無患子・ムクロジ)のストラップはボランティア団体「あそびコロコロ」の佐藤さんからプレゼントされました。
昔は子供達が病気にならないようにと願って羽根突きの玉や数珠に使われたそうです。
12月の誕生日はいっけい君(1歳)、るなちゃん(2歳)でした。
皆で輪になって誕生日の歌を歌い、いっけい君とるなちゃんをお祝いしました。
誕生カードは参加者のメッセージが書かれています。
It was heavy rain on Dec.2nd. Fourteen mothers with their children gathered at Fukushi Paru bringing a box with a green cover. We made the foundation for the Christmas tree. We piled up from big boxes to small boxes to make triangular shape and stuck together with gummed tape. The gold and silver decorations and origami ornaments were attached on piled boxes and looked like the christmas tree.
Ms. Hattori performed the flute. The mellow sound of the flute made all of us listening closely. She performed four chistmas songs. It became a wonderfurl christmas meeting.
It's time to appear a Santa Clause around 11:30. I used to wear Santa's clothes but some infants were timid of me so that I changed a Santa stuffed doll. Children received a packet of christmas cookie and a gift from a cute Santa. The gift was nut's strap made by volunteer group "asobi Korokoro". Nut's name is Mukuroji that was made of shuttlecock and rosary for praying children's health.
December's birthday was Ikei kun (1 year old) and Naru chan (2 years old). We made a circle and sang a birthday song for them. Their birthday cards were written in participants messages.
登録:
投稿 (Atom)