小雨の中、コアラ会員が集まりました。いつもの様にマットを敷いておもちゃを出しました。
* パルるん君が来る前に皆で民族衣装に着替えました。
Uさんと女児 インドの衣装、パンジャビ(Punjabi dress)、 ナマステ
Oさんと男児 中国の衣装、 タンチュアン(Tang suit)、 ニーハオ
S さん インドネシアの衣装,クバヤ(kebaya), スラマットシアン(Selamat Siang)
Iさんと女児 モーリタニア(アフリカ)の衣装、メラファ(Melhafa) アッサラームアライクム(As-salamu Alaykum)
Nさんと女児 ハワイ(アメリカ)の衣装 ムームー(muumuu dress), ハロー
米澤 セネガル(アフリカ)の衣装 ブーブー(Boubou), ボンジュール(Bonjour)
* Nさんによる絵本の読み聞かせ、英語で”Dear Zoo”
* 英語で遊ぼう! みんなでジャンプ、ジャンプ~
* 福祉パルの着ぐるみ「パルるん君」の登場:
「小さな世界」の音楽に合わせて皆で踊る。 ぱるるん君と一緒に踊り、ハイタッチする。一組ずつパルるん君と写真撮影をしました。楽しいひと時でした。ありがとうございました。
新規入会;
Iさん、ミャンマー出身 ようこそコアラへ!
**コアラ30周年記念の活動は「社協なかはら第141号」「パルるんの福祉探検日記」7月1日に発行されます。
**インスタグラムも見て下さい。
報告:米澤
We gethered at Koala room in the drizzling rain. We spread floor mats and put toy box on it as usual.
* We changed costume before Parurun would come.
Ms. U and girl- Indian punjabi dress, Namasute
Mr. O and boy- Chinese Tang suit, Nihao
Ms. S - Indonesian Kebaya, Selamat Siang
Ms. I and girl-Mauritanian Melhafa, As-salamu alaykum
Ms. N and girl-Hawaiian Muumuu dress, Hello
Yonezawa, Senegal Boubou dress, Bonjour
* N san was in charge of reading picture book "Dear Zoo" in English.
* Let's play in English. Jump, Jump
* Parurunn-kun, the mascot character of Fukushi Pal, makes an appearance.
We all danced together to the music of "It's a Small World". We danced with Parurunn and did Hi-touch each other and took picture. It was fun and thanks a lot.
New member;
I san from Myanmar! Welcome to Koala.
** Koala 30th anniversary will be posted on July 1 by "Shakyo 141" "Parurunn exploration diary".
** Please watch Koala Instagram. @KOALA.GLOBAL.FAMILY