2026年4月27日月曜日

4月23日コアラ30周年記念の報告(Koala 30th Anniversary)

 小雨の中、コアラ会員が集まりました。いつもの様にマットを敷いておもちゃを出しました。

* パルるん君が来る前に皆で民族衣装に着替えました。

Uさんと女児 インドの衣装、パンジャビ(Punjabi dress)、 ナマステ

Oさんと男児 中国の衣装、 タンチュアン(Tang suit)、 ニーハオ

S さん    インドネシアの衣装,クバヤ(kebaya), スラマットシアン(Selamat Siang)

Iさんと女児 モーリタニア(アフリカ)の衣装、メラファ(Melhafa) アッサラームアライクム(As-salamu Alaykum)

Nさんと女児  ハワイ(アメリカ)の衣装 ムームー(muumuu dress), ハロー

米澤     セネガル(アフリカ)の衣装 ブーブー(Boubou), ボンジュール(Bonjour)

* Nさんによる絵本の読み聞かせ、英語で”Dear Zoo”

* 英語で遊ぼう! みんなでジャンプ、ジャンプ~

* 福祉パルの着ぐるみ「パルるん君」の登場:

「小さな世界」の音楽に合わせて皆で踊る。 ぱるるん君と一緒に踊り、ハイタッチする。一組ずつパルるん君と写真撮影をしました。楽しいひと時でした。ありがとうございました。

新規入会;

Iさん、ミャンマー出身 ようこそコアラへ!

**コアラ30周年記念の活動は「社協なかはら第141号」「パルるんの福祉探検日記」7月1日に発行されます。

**インスタグラムも見て下さい。


報告:米澤

We gethered at Koala room in the drizzling rain.  We spread floor mats and put toy box on it as usual.

* We changed costume before Parurun would come.

Ms. U and girl- Indian punjabi  dress, Namasute

Mr. O and boy- Chinese Tang suit, Nihao

Ms. S - Indonesian Kebaya, Selamat Siang

Ms. I and girl-Mauritanian Melhafa, As-salamu alaykum

Ms. N and girl-Hawaiian Muumuu dress, Hello

Yonezawa, Senegal Boubou dress, Bonjour

* N san was in charge of reading picture book "Dear Zoo" in English.

* Let's play in English.  Jump, Jump

* Parurunn-kun, the mascot character of Fukushi Pal, makes an appearance.

We all danced together to the music of "It's a Small World".  We danced with Parurunn and did Hi-touch each other and took picture.  It was fun and thanks a lot.

New member;

I san from Myanmar!  Welcome to Koala.

** Koala 30th anniversary will be posted on July 1 by "Shakyo 141" "Parurunn exploration diary".

** Please watch Koala Instagram. @KOALA.GLOBAL.FAMILY

2026年4月4日土曜日

4月2日イースター祭りとお別れ会の報告(Easter and Send off party)

 Nさんは絵本の読み聞かせ「Time for a Hug」を英語で話されました。子供達はじっーと絵本を見ていました。 Hug, Hugで子供を抱きしめました。 嬉しそう!!

Yさんはイースター祭りの説明を英語と日本語でお話しされました。 イースター祭りとはキリスト教の復活祭に合わせて行われる。卵探しやうさぎモチーフの飾りを楽しむ春のお祭りです。

40個のエッグを部屋の至る所に隠しました。 エッグハントの始まりです。 「え~こんな所にあった。 見つけたよ へへへ」 背伸びして取る。机にもぐって取る。あと2個が見つからずパパもママも一緒に探しました。 中のお菓子を貰ってエッグは来年の為に回収しました。 

ゆで卵にエッグペイントをしました。 子供も大人も一生懸命に書きました。 後はお絵かきタイム。

お別れ会:

Y君、コアラ卒業おめでとうございます。 コアラに来てくれてありがとう。 頑張ったので金メダルと記念品を差し上げます。 ママのお腹にいる時からお兄ちゃんとコアラに来ていました。海外に行っても元気でいて下さいね。

新規入会:

Uさん、Oさん ようこそ、コアラへ

報告:米澤

N san read picture book "Time for a Hug".  Children kept watching book. We hugged children when book said "HUG".  They looked like very happy.

Y san talked about Easter in English and Japanese.  Easter is a Christian holiday that celebrates the resurrection of Jesus Christ.  It is often celebrated with egg hunts and Easter Bunny in April.

Y san hide 40 eggs here and there.  Now, start egg hunting!!  "Oh, here it is!  I found egg." Children stretch up on tiptoe to take egg and crawl under the desk.  Two more eggs were missing so that Papa and Mama also hunt for them.  You can get sweets in the egg, but egg should be returned to Koala for next year.

We painted a boiled egg.  Not only children but also adult painted eggs with all their might.  It's painting time on white paper.

Send off party:

Y boy, Congratulations. Thank you for coming to Koala meeting.  I give you the gold medal and present.  He has been coming to Koala since he was in his mama's tummy.   Please stay healthy even when you and your family go abroad.

New member:

Ms. U and Mr. O.      Welcome to Koala!

reporter: Yonezawa

 

2026年4月1日水曜日

3月26日お花見会とお別れ会の報告(Cherry blossom viewing picnic and the Farewell party)

 26日は雨でした。平和公園でお花見会を予定しておりましたがいつものコアラの部屋でお弁当持参でお花見会をおこないました。

卒業生のY君とRちゃんも参加して下さいました。皆でお弁当を食べて、お話ししていました。子供達は裸足で走り回っていました。

1週間早くHちゃんのお別れ会をしました。ママのお腹にいる時からお兄さんと一緒にコアラに参加していました。コアラに来てくれてありがとう! 頑張ったので金メダルを差し上げます。記念の品も受け取って下さい。

報告:米澤

It was rain day on 26th.  We were scheduled to have cherry blossom viewing picnic at Heiwa Park. Instead, we had a party at Koala room as usual with lunch box.

Graduates Y(boy) and R(girl) were attended Koala.  We ate our lunches there and talked.  Children were running around with bare foot.

We had sendoff party for H(girl) a week ahead.  Even when she was in Mom's belly, she participated with her older brother in the Koala.   Thank you for coming to Koala.  I'll give you the gold medal and presents.

reporter: Yonezawa


2026年3月18日水曜日

information) You will get a fine if you don't follow bicycle rules from April 1, 2026

 🚲🚲🚳🚳🚴🚴🚦🚦

2026(ねん)4(がつ)1(にち)から 自転車(じてんしゃ)の ルールを まもらないと 

警察(けいさつ)に お金(かね)を はらわないといけません。

 

16さい以上(いじょう)の人(ひと)が 対象(たいしょう)です。

 

 ・自転車(じてんしゃ)を 運転(うんてん)しながら でんわを した ひと

 

・自転車(じてんしゃ)を 運転(うんてん)しながら スマホを みた ひと

 

12,000円 はらいます

 

 ・信号(しんごう)が 赤(あか)のとき とまらなかった ひと

 

6,000円 はらいます

 

 ・夜(よる)に 自転車(じてんしゃ)の ライトを つけなかった ひと

 

5,000円 はらいます

 

 

 

自転車(じてんしゃ)の ルールについて いろいろな ことばで よむことができます。

 

(にほんご、ちゅうごくご、スペインご、ポルトガルご、タガログご、えいご、ベトナムご、ネパールご、

かんこく・ちょうせんご、インドネシアご、タイご、イタリアご、ドイツご、フランスご)

 

 

 

にほんご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625141703-1.pdf

 

ちゅうごくご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625141851-1.pdf

 

スペインご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625142055-1.pdf

 

ポルトガルご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625142339-1.pdf

 

タガログご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625142427-1.pdf

 

えいご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625141737-1.pdf

 

ベトナムご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625142305-1.pdf

 

ネパールご

 

https://www.city.sendai.jp/jitensha/documents/nepalese.pdf

 

かんこく・ちょうせんご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625141812-1.pdf

 

インドネシアご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625142633-1.pdf

 

タイご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625145431-1.pdf

 

イタリアご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625142008-1.pdf

 

ドイツご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625142152-1.pdf

 

フランスご

 

https://www.pref.miyazaki.lg.jp/documents/62612/62612_20220625142226-1.pdf