2016年10月17日月曜日

10月13日ハロウィーンパーティの報告(Halloween Party)

まず、部屋の壁にハロウィーンの飾りをしました。 係の田中さんが中心になり皆で手伝いました。 今年はどんな飾りつけになるでしょう。 

子供達のハロウィンコスチュームはママの手作りの服が多いようです。  子供達の仮装を紹介します。

まなとくん ドナルド、 かいくん カタツムリ、 ゆいちゃん ウィッチ、 あおいちゃん キャット、  おうしろうくん ドナルド、 しのちゃん カボチャ、 ほのかちゃん チビデビル、 ゆきかちゃん ジュピター、 めるちゃん ジャポランタ、 せゆちゃん パープルプリンセス、 はるきくん エイプ、 かいくん ティガー、 みのるくん ねこ、 さきちゃん ねこ、 しゅんくん エルモ、 ゆずきちゃん ハロウィン。


コスチューム大賞はまなとくん ドナルド、あおいちゃん キャット、ゆきかちゃん ジュピターに決まりました。 おめでとうございます。 係の渋谷さんからハロウィンメダルとプレゼントを貰いました。

「trick or treat」のハロウィンお菓子は長濱和枝さんがプレゼントして下さいました。 渋谷さんがお礼の色紙を作り、皆でお礼のメッセージを書きました。

一品持ち寄りなので色んな食べ物が並びました。 ご飯ものが足りないだろうと思い、友人の阿部さんに炊き込みご飯を作ってもらいました。 いつもお世話になっている福祉パルの職員の方にも少しですがおすそ分けしました。 卒業生も参加しましたね。 みんなお腹いっぱい食べました。 出席者は38名でした。

共同通信社の土井記者が外国人ママの子育てについてインタビューに来ました。 「新年号」に掲載予定だそうです。

10月の誕生会;
ゆずきちゃん 2歳、 めるちゃん 1歳、 さきちゃん 1歳 。
お誕生日おめでとうございます。 お誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。
皆で (^^♪「お誕生日の歌」(^^♪ を歌って3人の女の子たちを祝福しましょう。



新入会;
安藤さん ようこそコアラへ!

First of all, we decorated Halloween tinsels on the wall.  Tanaka san in charge of this event and other members helped her to decorate them.

I have a feeling that some of Halloween costumes were made by their mothers.  Let me introduce children's costumes.

Manato  Donald, Kai snail, Yui witch, Aoi cat, Oushiro Donald, Shino pumpkin, Honoka tiniy devil, Yukika jupiter, Meru japolanta, Seyu purple princess, Haruki ape, Kai tiger, Minoru cat, Saki cat, Shun elmo, Yuzuki Halloween

Costume prize; Manato Donald, Aoi Cat and Yukika Jupiter   Congratulations for all of you!
An attendant, Shibuya san gave Halloween medal and present.

Halloween sweet [trick or treat] were contributed by Mrs. Kazue Nagahama.  Shibuya san prepared "Shikishi" which we wrote our thanks messages on it.

As a potluck party, we brought foods.  Thankfully, Abe san also supplied us with food.  I shared our foods to Fukushi pal staff.  Everyone had eaten sufficiently.  Attendees were 38.

Kyodo News reporter, Doi san came to take interview from foreign mothers.  This article run in New Year's News paper.

October Birthday Party;
Yuzuki 2 years old, Meru 1 year old and Saki 1 year old
Happy Birthday to three girls!  Give you Birthday card and Koala Medal.
Let's sing a song (^^♪"Happy Birthday to you"(^^♪ all together and celebrate them.

New Member;
Ando san  Welcome to Koala!

2016年10月8日土曜日

10月6日人形劇の報告(The puppet show)

人形劇団・どんぐりさんは創立15周年目です。 創立時よりコアラに来てもらっていますので15回も見ている事になります。

毎回、0歳から3歳までの乳幼児が楽しめる演目をお願しています。

① 「ねことボール」は0歳から1歳の子供でも分かる内容です。 7ヶ月の赤ちゃんもじっと見入っていました。
② 「山のおんがくか」は2歳ぐらいの子供が対象です。 どんぐり劇団の皆様が歌や楽器で観客を盛り上げていきます。
③ 「にじいろせんたい クレヨンジャー」はどんぐりさんのオリジナル作品です。 3歳ぐらいの子供が対象です。 おりがみで作ったクレヨンを配られました。 色のない車に青色クレヨンでぐるぐる塗って行くと青い車が出来上がります。 観客も参加しての人形劇でした。 皆楽しみました。



* 誕生日係が決まりました。 平田さんです。 
10月13日のハロウィーンパーティの時に9月、10月、11月生まれの誕生会をしましょう。

新会員;
小堀さん、 
Park Ji-hyunさん(韓国)「4年前に参加している時は外国人ばかりでした。 日本語が分からない人が多くて大変だな~と思いましたが、今日は日本人ばかりですね。」と言われました。 二人目の子供と参加します。

ようこそ コアラへ!!

The Puppet /DONGURI company was founded in 15 years ago.  They had been coming to Koala since then.  So, they made 15 trips to Koala.

They used to play enjoyable number for children from 0 to three years old.
1, "Cat and Ball" is for a baby from 0~1 year old.  A baby of 7 months kept watching performance.
2, "Musician in the mountain" is for children from 2 years old.  People of Donguri company aroused the audience at the Koala by singing a song and playing the musical instrument.
3, "Rainbow Fighter Crayon Jya" is Donguri's original work.  It's for children 3 years old.  We got Crayon made by Origami.  We painted the car blue color using origami crayon then a plain car changed into a blue car.  An audience also attended the performance.  We took pleasure in the Puppet show.

* Birthday attendant: Hirata san
Let's have a birthday party for Sept. Oct. Nov. on 13th.

New Members;
Kobori san,
Park Ji-hyun san (Korea) She came to Koala 4 years ago.  At that time there were many foreigners, some of them couldn't speak Japanese.  This time, there are many Japanese.  She came to Koala with her second child.

Welcome to Koala!!

2016年10月3日月曜日

9月29日楽しく踊ろう!フラダンスの報告(Let's enjoy Hawaiian dance Hula!)

フラダンス暦10年の米澤代表がフラを教えます。 20人分のフラドレス、レイ、髪飾りを持参しました。 子供達へのお菓子も忘れずに持ってきましたよ。 重かった!


* 新しく2人の親子が参加されましたので皆で輪になって自己紹介から始めました。
* フラダンスの意味と基本ステップ
* 「南国の夜」を練習しましょう。

  ♫ 月は輝く 南の  はるかなる 夢の国よ  星はきらめき 
    そよ風  ささやく ヤシの葉蔭に  うるわしの星よ とわに
    輝ける 君の胸を  喜び尽きる 常夏の 君知るや 南の夜 ♫

* フラドレスに着替えて変身しましょう! 髪飾りはどれが似合うかな~ 
   鏡を見て思わず「かわいい!」
* フラガールになったつもりで優雅に踊りましょう。
* 本番です。

* 米澤さんは「クウ レイ アワプヒ」意味は「あなた、どこに行ったの。私はここよ」を一人で踊りました。





@ お誕生日係がいないので9月の誕生会は有りませんでした。 来月に行います。
@ 人形劇の係:橘さん、グエンさん
@ ハロウィンの係:渋谷さん、田中さん
   よろしくお願いします。

新会員;
平田さん、張さん(中国) ようこそコアラへ!!

Mrs. Yonezawa who has been practiced Hawaiian Hula for 10 years, taught us about Hula.  She brought her Hula dresses, Lei and Head dresses for 20 persons.  She never forgot to bring sweets for children.
Oh, Heavy stuff!!

* New two members joined us, we introduced by ourselves.
* Meaning and basic steps of Hula dance.
* Let's practice "Nangoku no yoru".
     ♫ ~       ~  ♫

* Let's change into Hula dress.  Which head dress does it look very good on me?  "How cute I am!", in the mirror.
* Let's dance as if you are a Hula girl.
* It's a show time.

@ We missed Sept. birthday party because of absence of birthday attendant.  Will do it next month.
@ Puppet show: Tachibana san, Guen san
@ Halloween party:  Shibuya san, Tanaka san

 Thank you for your cooperation.

New Members;
Hirata san and Cho san from China

Welcome to Koala!