2018年3月22日木曜日

情報)子育ての常識・今と昔(Common practice for Child rearing/now and old day)

子育てをめぐる状況は10年で大きく変わりました。 子育ての常識が世代に寄って違います。
                              
1、昔)赤ちゃんの肌はツルツル・すべすべなのでケアは不要
  今)赤ちゃんの肌も保湿が必要。  実は肌荒れや乾燥しやすい
  乾燥した肌は水分がより失われ、アレルギー物質が取り込まれやすい。
  アトピー性皮膚炎につながる可能性がある。

2、昔)*泣く赤ちゃんをすぐに抱っこすると「抱き癖」がつき、甘えた子になる。
    *泣いている時に対応しないと、感情を表現しない「サイレントベビー」になる。
  今)抱っこは赤ちゃんの安心・将来の自立心につながる。
  なぜなら・・愛情に関するホルモンが出る・・と言う研究が複数ある。

3、昔)*粉ミルクは子供がアレルギーになりやすい。
    *母親が食べ た料理で母乳の栄養価がかわる。
  今)母乳育児の長所はあるが、子供は粉ミルクでも元気に育つ。
  免疫が未熟な赤ちゃんにとっては母乳は感染症予防に役立つ成分が含まれてい  
る。母親にも子宮の回復や体重減少を助けたりするメリットがある。

The circumstances for child rearing has been changed for 10 years.  Common practice for child rearing is different from generation to generation.

1, Old) Baby has smooth skin so that no need to care
   Now)Baby also needs a moisturizing component.  Easy to have rough dry skin.
Dried skin lose their moisture and easy to get an allergenic substance.
Possible to get an atopic dermatitis.

2, old) *Hold crying baby in your arms makes him spoiled.
           *Leave crying baby become "silent baby" who doesn't show his emotion.
   now) Holding a baby give him peace of mind and foster a spirit of independence in children.  Because mother get hormone secretion concerned affection.

3, old) *Powder milk get child allergy.
           * Food that mother eats, reflect nutritious mother's milk.
   now) Mother's milk has merit but baby can grow up with powder milk too.
No immunity immature baby needs mother's milk that help him prevent from an infectious disease. To give Mother's milk has a merit of the recovery of uterus and help loose her weight.

    

2018年3月13日火曜日

3月8日お別れ会の報告(Send-off Party)

国際交流センター2階団体ルームでのお別れ会でしたのでいつもの一品持ち寄りパーティは出来ませんでした。 残念でした。 雨の中、6人全員の卒業生が参加しました。 在校生も7組参加しました。

先ずは2月27日の「子育てグループ知りたいな~」の係 松島さんとチートンさんから報告です。*約50名中コアラブースに来た人は15名
*Q. 見学できますか? A. いつでもどうぞ!
*Q.  英語が話せないけど大丈夫? A. 大丈夫です。なるべく日本語で話しています。
*Q. 英語を話す機会はある? A. 外国人と友達になり英語で話して下さい。
*Q. 保育園に行くのだがコアラの日に来ても良い? A. OKです。
*Q. 他の子育てグループに参加しているがコアラにも来て良い? A. どうぞ。
*Q. 外国人会員は何人いる? A. その年に寄って違いますが現在登録は9名、常時参加者は3名。
*Q. 異なる年齢の人が来ていますか? A. はい
「コアラに来ている外国人は日本語を理解できていますか?」など外国人に関する質問はチートンさんが答えました。 説明会に外国人と一緒に出るのは良い!と思った。 その他、韓国人の方もいました。 コアラの子供達を知っている人もいました。
 
 
お別れ会;
{昨年より、幼稚園や保育園の名前は公表しない事。子供の名前は漢字で書かない事に決まりました}
マナト君、ユキ君、ハルキ君、あおいちゃん、ゆづきちゃん、あんりちゃん
コアラ卒業、おめでとうございます。 コアラに来てくれて有難うございました。
コアラ金メダルとプレゼントを差し上げます。

1、マナト君はママのお腹にいる時から来ていましたので3年以上のお付き合いです。入退室する時、必ず挨拶してハグしていましたが最近は恥ずかしくてハイタッチだけです。温順で素直な子供です。
2、ユキ君は体を動かすのが大好き。ハロウィンではスパイダーマンの姿・動きまで決めポーズで、かっこよかった。仮装大賞を貰いました。恥ずかしがり屋で日本語を話しません。ママに代って言わせていましたね。
3、ハル君もママのお腹にいる時から来ています。「今生まれました!」と写メールを貰いました。嬉しかったよ。初めての寝返りが代表宅でしたね。ハンサムなハル君はママの弱みを知っている。
4、あおいちゃんは静かで大声を出さない子供でしたが、3歳で大変身!!ユキ君と一緒に部屋中を駆け回り、大笑いしていました。ひな祭りイベントでは自分でお雛様を作っていました。自分の事は自分でするしっかり者です。
5、ゆづきちゃんは食が細いとママは心配していましたが、一品持ち寄りパーティでロールキャベツをパクパク食べていましたね。今では随分たくましくなり、子供達と一緒に遊んでいました。おとなしくて気づかいが出来る子供です。
6、あんりちゃんは昨年の7月から休まずにコアラに来てくれました。ママの姿が見えなくなると真っ赤な顔で泣いていました。まだ1歳だから仕方がないね。女の子らしく、キラキラ輝くものに興味があるようです。

 
1年間休まずにコアラに来てくれた人にコアラからお祝の品を差し上げました
雨の日も雪の日も暑くて外出したくない日もコアラに来てくれました。 コアラが好きでないと行く気がしません。 健康でないと参加出来ません。

**渋谷さんとマナト君  おめでとうございます。
**松島さんとコウタ君  おめでとうございます。
 
 

We had the send-off party at Kawasaki International Center so that there wasn't potluck party.  Sorry!    The graduating children of 6 and their mothers and 7 couples of mom & children were attended in the rainy day.

First, report from Matsushima san and Chiton san about "Want to know the child raising group" on Feb. 27. 
* 15 persons came to Koala booth out of 50 attendants.
*Q. Can I visit to see your activities?   A. Yes
*Q. I can't speak English.   A.  OK. We speak Japanese at Koala.
*Q. Do I have an opportunity to speak English?   A. Make friend with foreigner.
*Q. My son is going to nursery school. Can I attend Koala?   A. Yes
*Q. I attended other child raising group now. Can we attend Koala too?   A. Yes.
*Q. How many foreign members are there?   A. Numbers is different from year by year.  Now, 9 registered and 3 regular attendant.
*Q. Are there people of different age group?   A. Yes
"Do foreigner in Koala understand Japanese?"  Chiton san replied about foreign members.  Good to attend an explanatory meeting with foreign member.
There were Korean mother and Japanese mothers who knew Koala children.

Send-off Party;
{Not announce the name of Preschool and nursery school.  Not write children's name in Kanji from last year}
Manato, Yuki, Haruki, Aoi, Yuzuki, Anri
Thank you for coming to Koala.  Give you the Gold Medal and present.

1, Manato: It's been more than 3 years since he came to Koala in his mom's belly. He always greeted me with open arms but he hesitated to do so lately.  He is a gentle and docile nature.
2, Yuki: He likes to move and has the ability of motion.  It was cool to play "Spider man" at our Halloween Party.  He got the costume prize.  He hesitates to speak out Japanese because of his shy and let his mom to say his wish.
3, Haruki: He also came to Koala since his mom was pregnant.  I was very glad to get photo mail by his mom.  His first turning over in bed was a leader's house.  Handsome Haruki already knew mom's weak points.
4, Aoi: She was quiet and not to speak loudly but she suddenly changed at her age 3.  Running around the room with Yuki and laughed.  She made Hina by herself at Hina Festival.  She is a person of steady character and do it by herself.
5, Yuzuki: Her mom was worried about Yuzuki's small bite but she munched cabbage roll at the party.  Now, she grew vigorously and healthy and playing with children.  She is well-behaved and thoughtfulness.
6, Anri:She came to Koala continuously from July last year.  When her mom went out the room, she cried out to get red in the face.  There is no help she is only 1 year old.  She likes glittering things.

Two persons who came to Koala through a year were given presents.
They came even a rainy day, snowy day and hottest day.  Not only they love Koala group but also keep good conditions.
NO Absence;
Shibuya san and Manato kun  Congratulations!
Matsushima san and Kouta kun  Congratulations!