これからのコアラ運営の話し合いに時間を取られて、十分に七夕飾りを作る時間がありませんでした。 7月5日までに各自で飾りを作ってもらう事になりました。
《話し合いで決まった事;》
*7月は1回しか部屋が予約出来なかったので2回目を8月30日(木)にする。
「楽器を作ろう」の担当者:計量スプーン30個(米澤)、あずき(上野さん)、お米
(中村さん)、ペットボトルを持ってこられる人は持って来て下さい。
*7月2日の「リーダー交流会」出席者は田中さんと勝部さん。
*7月5日の七夕祭りでは子供達は甚平か浴衣を着せて連れて来る。 外国人会員
は米澤の浴衣を着てもらいます。日本人で浴衣を持っている人は持参して下さ
い。 米澤が着せてあげられます。
*伊藤重子さんは毎年大きな笹竹を寄付して下さっています。 伊藤さんへの感謝
の色紙は小野さんが担当します。
*皆で飾り付けた笹竹は自宅に持って帰ってもらいますのでビニール袋を持って来
る。 花ばさみは米澤が持って来る。
@新しい係が決まりました:
写真係:上野さん 誕生日係:中村さん 集金係:勝部さん
昨年度の係と一緒に行って下さい。 皆さん、よろしくお願いします。
@お誕生会;
とうい君 1歳 お誕生日おめでとうございます。
コアラバースディカードとコアラメダルを差し上げます。
皆でとうい君のお誕生を祝い「(^^♪ハッピーバースディの歌(^^♪」を歌いましょう。
@差し入れ:
*インドのラバブさんはラマダンが終わりEat dayとの事でインドのお菓子を作って来て下さいました。
*フィリピンのライザさんはクッキーを焼いて持って来て下さいました。
*ベレンさんはチョコレートを持って来て下さいました。
皆さん、外国人会員ばかりですが・・・ありがとうございました。 美味しく頂きました。
We discussed upcoming Koala events so that we had not enough time to make the decoration for the Star Festival. Please make something by yourself and bring it on July 5th.
《An agreement reached as follow;》
* Couldn't reserve the room only one time in July. Reserved Aug. 30 for second time.
The event of this day is "Make the musical instrument". A person in charge of:
30 Spoons (yonezawa), Beans (ueno), rice (nakamura). Bring your PET bottle.
* Leader meeting will be held on July 2. Tanaka and Katube will attend.
* Bring your children dressing Jinbei or Yukata at Tanabata Festival on July 5.
Foreign members put Yukata that is Yonezawa's on. Bring your Yukata if you have,
I can put it on you.
* Ito Shigeko san donates a big bamboo tree every year on this season. Thank-you
message will be in charge of Ono san.
* Bamboo branch are brought back to your home with your plastic bag. I will bring
my flower scissors.
@ A person in charge as follows;
Photographer; Ueno Birthday; Nakamura Collect fee; Katube
Please learn a former person in charge. Thank you for your cooperation.
@ Birthday Party:
Toui 1 year old boy. Happy birthday to you.
Give you Koala Birthday card and Koala Medal. Let's sing a song "Happy Birthday to you" together.
@Sweets donations;
* Ramadan was over and the eat day comes. Rabab san from India brought Indian sweets for us.
* Raiza san from Philippine brought home-made cookies for us.
* Belen san donated chocolate.
All of them were foreign members. Thank you very much.