2024年3月31日日曜日

3月28日イベントお疲れ様会、卒業式、誕生会の報告(Thank you for your hard work, Graduation and Birthday ceremony)

 グランツリー武蔵小杉パーティルームを二部屋予約して行いました。 広くて綺麗でゆっくり楽しめました。

お疲れ様会:

皆さんのリクエストで梅ジュースで乾杯しました。 3月のイベント➀と②を成し遂げるまでに半年かかっています。 Yさんの提案で助成金事務局に応募しました。 コアラの企画が合格しましたので会社とコアラが契約書を交わしました。 イベントは大成功でした。 お疲れ様でした。 これから活動報告と会計報告書を提出します。



卒業式:

*Y君 コアラ卒業おめでとうございます。良く頑張りましたので金メダルとプレゼントを差し上げます。 Y君は令和3年9月に入会されました。「おはよ~」と元気な声でコアラに来ていました。エネルギッシュでお手伝いもしてくれました。私達のムードメーカーでしたね。反対勢力に弱かったけどそれがよし君の魅力でもありました。これから沢山の友達が出来るでしょう。



*R君 コアラ卒業おめでとうございます。良く頑張りましたので金メダルとプレゼントをさしあげます。 R君は令和3年2月に入会されました。 パパがアメリカ人なのでとてもハンサムです。じっと周りの人の行動を見ていました。gentlemanです。いつの間にか上手く友達の輪の中に入っていましたね。


お誕生会:

*Mちゃん お誕生日おめでとうございます。コアラのお誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。 Mちゃんは令和5年4月に入会されたので今回が初めてのお誕生会でした。


昼食会:

フードコートで食べ物を買ってパーティルームで食べました。

我が家の庭で育てているフキを取って春にしか食べられない「きゃらぶき煮」を作って持って来ました。






報告:米澤

We reserved two party rooms at the Grand tree Musashikosugi.  It was roomy and comfortable.

[Thank you for your hard work]

I brought in Ume juice by your request and drunk a cup of Ume juice to your hard work.  It takes six months to compete our two events in March.  Ms. Y suggested me to apply to grant office, and our project was passed.  Koala exchanged written contracts with each other and got subsidy.  Our events were great success.  Thank you for your hard work.  From now on, we have to write activities and an accounting report.

Graduation ceremony:

*Y.  Congratulations!  I give you the gold medal and a present. He joined Koala in September 2021.  He always voiced "Good morning" and the life of the party.  He helped us energetically.  He sometimes became to be weak toward opposing forces.  I'm sure he could have a lot of friends at the preschool.

*R.  Congratulations!  I give you the gold medal and a present.  He joined Koala in February 2021.  He is handsome because of his father is American.  He always kept watching other action.  Before I knew it, he had successfully entered children's circle of friends.

Birthday Party:

M.  Happy Birthday to you.  I give you Koala birthday card and Koala medal. She entered Koala in April 2023, so this was a first her birthday party.

Lunch:

You can buy your lunch at the food court and have them at the party room.

I collected butterbur, which can only be eaten in spring that grew Fuki from my garden.

reporter: yonezawa


2024年3月26日火曜日

特別イベント②:3月21日の世界の国歌音楽会の報告(National Anthem Concert of the World)


 コアラ会員とお手伝いボランティアは9時に中原市民館に集まりました。 視聴覚室の机や椅子を移動して計画書通りに飾りつけをしました。 インターナショナルなイベントなので壁には世界の国旗と民族衣装の絵、世界の言葉で「こんにちは」、世界14か国のお人形、世界のお金・コインを展示しました。 世界のお菓子も試食出来ました。



9:15受付開始。 9:30音楽会開始。  

【プログラム】 

1,ソプラノ歌手・新藤昌子さん、ピアノ演奏者・鼓緒太さん、トランペット奏者・川戸誠さんが入場  

2,コアラ米澤代表の挨拶  

3,イベント担当の山川さんより注意事項とゲストさんのご紹介。  

4,子供達からお礼の金メダル贈呈。

5,音楽会終わり、世界のお菓子試食会。

【ご紹介】

新藤昌子さんは世界の国歌専門家、150か国の国歌を言語で歌うソプラノ歌手です。 内閣官房国歌アドバイザー,オペラデビュー35年です。


鼓緒太さんはピアニストで国歌のアシスタントです。作曲、編曲家として多数のコンサートやライブに出演されておられます。



川戸誠さんはトランペット奏者で元三鷹市管弦楽団所属、救世軍で活躍されています。


【国歌の斉唱】

1、オランダ 最古の国歌。国王を称える  

2,セネガル コラ(太鼓)を弾け、バラフォン(木琴)を叩け  

3,ウクライナ ウクライナは滅びぬ  

4,ロシア 祖国は我らの為に  

5,中国 義勇団行進曲 「抗日」を歌っている  

6,インドネシア 偉大なるインドネシア

新藤先生より)150か国の国歌を現地の言葉で歌えるけど話せない。その国の発音を真似るのが上手。発音が良いと親しみを持ってもらえるので言葉は大切です。 国歌を聞くとその国を学べます。民族色の濃い国歌もあります。

7,日本 君が代 

レミソラドの雅楽からできているので長く、ゆっくり読む。 香りや静寂を感じる。 日本人のみが分かる。

苔が生える程長い時間、天皇に守られて、子供を育て、子供の為に次の世を・・

Googleより)男性と女性が共に支えているこの世、千年も幾千年もの間、小さな砂がさざれ石の様にやがて大きな石となって苔が生じる程長い間栄ていきます様に。

古今和歌集では君が代は親しい人の長寿を祝う、祈りの歌。

【トランペット演奏】

1,トランペット吹きの休日 運動会などでよく聞く音楽。オーストリアのハイドンの曲。

2、君をのせて、ジブリから

3,ディズニーメドレー 

4,小さな世界 

5,Time to say Goodbye 歌とピアノとトランペットで締めくくり。

【金メダル贈呈式】

よしひさ君から新藤さんへ、りき君から鼓さんへ、まゆかちゃんから川戸さんへ。 3歳児から貰う金メダルは手作り感があり嬉しかったと思います。

【音楽会終わりと世界のお菓子試食会】

ワイワイ話しながらお菓子を食べました。






【感想とアンケート】

*参加者は0歳から4歳までの子供とママでした。 子供は動き回り、泣き出す子もいる中で歌って下さったことを感謝申し上げます。こんな雰囲気で歌われたのは初めてだろうと推測します。 

*まさか「コアラ」でプロの方達をお呼びしているとは思いませんでした。 

*新藤先生の説明は短くて分かりやすかった。 

*150か国の国歌を歌える。ネイティブと間違われる程発音が出来るなんて驚きです。

*聞きながら色んな国に行った様な感覚になりました。 

*いろんな国の知らなかった一面を知ることが出来て良かったです。

*オペラを興味深く聞いた。

*いろんな国の国歌を聞けてとても素晴らしかった。

*子供は国歌が好きなので連れて来られて良かった。幼稚園児なので長期休み中や週末・祝日にイベントがあると嬉しい。

*子供達が理解するのは難しいがレベルの高い演奏に触れられて何かを感じ取ってくれた。

*普段なかなか聞くことが出来ない生の歌声や生演奏を近くで聞くことが出来て親の方が大満足。

*トランペット演奏で子供が寝てしまった。音楽に癒されたのだろう。

*トランペット演奏で子供が楽しく踊っていた。

*素晴らしい歌声、ピアノ、トランペット演奏。ただただ感激❣ 1歳の娘も感じるものが沢山あったと思う。有難う❣  

*It was amazing, even babies enjoyed and paid attention. 

*色んな事を忘れて優雅なひと時を過ごせてとても幸せでした。

*知的好奇心を持たせてくれた。教養を深められた。

*この様なコンサート、世界を知る事が出来るイベントがあれば又参加したい。

*ここまでの準備など本当に有難う❣


報告:米澤

Koala members and volunteers got together at Nakahara civic hall at 9:00. We moved the desks and chairs and decorated as planned.  This is international event, so we stuck on the pictures of National Flags & costume of the world and also displayed "Hello" in different languages, Dolls from 14 countries, the world's money.  Participants tried to eat world's sweet too.

9:15 receipt

9:30 start concert

[program]

1, A soprano singer Ms. Masako Shindo.  A piano player Mr. Kouta Tutumi.  A trumpeter Mr. Makoto Togawa enter.

2, Greeting from Koala founder Etsuko Yonezawa.

3, Ms. Yamakawa introduces performers and things to note.

4, A presentation gold medal ceremony.

5, The end of the concert and taste.

[introduction]

Ms. Masako Shindo is a specialist for National anthems of the world.  She is a soprano singer who sing 150 national anthems.

Mr. Souta Tutumi is a pianist who assist national anthems.  He performed many concerts as composer.

Mr. Makoto Togawa is trumpeter is actively involved in Mitaka city's orchestra.

[national anthems]

1, The Netherlands.  The oldest national anthem and praise King.

2, Senegal. Everyone strums your Koras, strike the Balafons.

3, Ukraine.  Ukraine never dies.

4, Russia.  For our homeland.

5, China. A patriotic corps marches. anti-Japan campaign.

6, Indonesia.  Great Indonesia.

Ms. Shindo) I am able to sing 150 national anthems of the world, but I can't talk.  I am good at resembling their pronounce.  Words are important because if you are good, people will feel familiar with you.  Learn about a country by listening to its national anthem.  There is also a national anthem with strong ethnic themes.

7, Japan. Kimigayo

It is based on Gagaku by re/mi/so/la/do, so read it long and slowly.  Japanese feel its scent and silence.  Japan's national anthem is "KIMIGAYO".  Its lyrics are based on a very old poem composed more than 1,000 years ago.  

My dear, hope your life will last long for thousands of years.  Until a small stone glows a huge rock.  Until a huge rock slowly becomes covered in green moss. 

[A trumpet recital]

1, A holiday for trumpeter.

2, Carrying you.

3, Disney medley.

4, A small world

5, Time to say goodbye.

[Gold medal presentation ceremony]

Ms. Shindo from Yoshihisa.    

Mr. Tutumi from Riki.

Mr. Kawado from Mayuka.  I think they must be very happy to get gold medals from three years old children.

[The end of the concert and testing sweets]

Everybody enjoyed having ethnic confectionery.

[feedback and questionnaire]

* I never thought that Koala would be inviting professionals.

* Ms. Shindo's explanation was easy to understand.

* I can't believe she can sing 150 national anthems and her pronunciation was mistaken by native!!

* I felt like I had traveled to many different countries while listening to it.

* My child loves national anthems, so it was a good chance to listen.

* I think the children felt something when they were exposed to high-level performances.

* I am very satisfied to listen wonderful concert as I've never had chance.

* Music has the power to heal.  My child had a sound sleep.

* My child was having fun dancing while playing the trumpet.

* I was deeply moved by beautiful voice, piano and trumpet concert.

* My daughter, one year old, felt something from the concert.

* It was amazing, even babies enjoyed and paid attention.

* This concert gave me an intellectual curiosity.

* If there is an event where I can learn about the world, I'd like to participate again.

* Thank you very much for all Koala members the preparation so far.

reporter: yonezawa







2024年3月14日木曜日

特別イベント➀:3月7日のインドネシアのダンスを踊ろう!の報告(Let's dance Indonesian!)

かわさき市民しきん助成イベントなので一般の方々も参加できます。

コアラ会員は9:00~10:00までに机や椅子を倉庫に移動させました。 マットも不足していましたのでTさんがジョイントマット14枚 を車で運んで下さいました。

1,あいさつ 米澤代表

「コアラ」は子育て中の外国人と日本人が集まり交流するグループです。 1996年1月に設立しましたので今年で28年目になります。 41か国の親子が参加しています。 今日はコアラ卒業生のママ達がボランティアで来ていただいていますのでお手伝いが必要な方は頼んでください。

2,鳥の踊り シティさん

インドネシアの国章にイーグルが書いてあります。鷲の踊りです。


 3,歓迎の踊り 冨木さん

20年前のコアラ卒業生のママです。 子供は23歳になっています。彼女はインドネシア伝統舞踊を習うためにインドネシアで修行されています。 ガムランの音楽に合わせて踊って下さいました。

初めて見る人も多かったと思います。 皆さん真剣にご覧になっていましたね。

4,インドネシアってどんな国? シティさん

シティさんはコアラのボランティアスタッフです。2年前に来日されました。良く勉強されていて日本語の読み書きや会話もできます。 とても優秀です。

首都はジャカルタです。人口は世界で4番目です。 面積は日本の5倍です。宗教はイスラム教です。 公用語はインドネシア語です。現在の首都はコタマサンタラ(ヌサンタラ)です。

結婚式の服装は部族によって違います。 沢山の写真も見せて頂きました。

参加者全員でインドネシア語の(ありがとう)テリマカシと(どういたしまして)のサマサマを覚えました。

5,皆で踊ろうインドネシアのダンス!

シティさんの指導で踊りました。 バイクに乗って行こう!と言うダンスでした。 子供達も楽しそうに踊っていましたね。

6,ありがとうの金メダル授与

よしひさ君から冨木さんに。まゆかちゃんからシティさんに金メダルが渡されました。

7,インドネシアの食べ物を試食しよう!

シティさんはインドネシアの春巻きを50個も作って来て下さいました。 ちょっと辛めのたれに付けて食べると美味しい。 そのままでも美味しい。 冨木さんはインドネシアの海老せんべいを持って来て下さいました。 もっと食べたい子供の為にコアラのマーチとおせんべいも用意しました。

報告:米澤

Koala member moved the desks and chairs to the warehouse by 9:00~10:00.  There was also shortage of mats, so 14 joint mats were brought in by car.

1, Greeting by Founder Yonezawa

Koala was founded in 1996 so it was 28 years old.  Koala is an association for foreigner and Japanese mothers raising children gather and interact.  Mothers and children from 41 countries have been attended.  We have Koala graduated moms here, please ask them for help.

2, Siti san performed the Bird Dance.

Indonesian national emblem shows the bird Eagle.

3, Welcome dance by Tomiki san.

She graduated from Koala 20 years ago.  Her son is now 23 years old.  She went to Indonesia to get training of the traditional dance.  She danced to the Gamelan music.  I thought people here were seeing this for the first time.  They kept watching dance seriously.

4, What is Indonesian like?  Siti san

She is Koala volunteer staff and came to Japan two years ago.  She studied Japanese very hard.  Today, she gives you presentation in Japanese.

Capital of Indonesia is Jakarta.  Population is No. four in the world.  The land is five times that of Japan.   Religious is Islam.  Official language is Indonesian.  New capital will be Nusantara.  Wedding costumes are different from region or tribes.  She showed the pictures.  We all tried to repeat Indonesian words Teremakasi means thanks and Samasama means you're welcome.

5, Let's Indonesian dance!

Siti taught us Indonesian dance.  We enjoyed dancing with music.  Children seemed to be happy.

6, Give the Gold medal

A gold medal went to Kei by Yoshi and another gold medal went to Siti by Mayu.

7, Let's trying to taste Indonesian ethnic foods.

Siti had made 50 Indonesian spring rolls with a slightly spicy sauce.   Kei brought Indonesian shrimp rice crackers.  You're all excited to taste the Indonesian foods, so let's get to it.  Enjoy the tasting.

reporter: yonezawa





シティさんは来日2年目です。 良く勉強されていて日本語の読み書きや話も出来ます。

2024年3月9日土曜日

information) Things to be careful about when water is cut off during a disaster.

 ⛆⛆🌀🌀📢📢💧💧

大雨(おおあめ)や 地震(じしん)のとき、 断水(だんすい)することが あります。

断水(だんすい)とは、 水(みず)が 止()まることです。

断水(だんすい)したら、 次(つぎ)のことに 気()をつけてください。

 

①水道(すいどう)の 元栓(もとせん)を すぐ閉()めてください。 元栓(もとせん)を 閉()めるときは、 時計(とけい)まわりに ひねります。 どろや にごった水(みず)が、 家(いえ)の 水道管(すいどうかん)に 入(はい)らないようにします。

 

②トイレに 水(みず)を 流(なが)さないでください。 配水管(はいすいかん)が こわれていると、 汚(きた)ない水(みず)が もどってくることが あります。

 

③給水所(きゅうすいじょ)<水(みず)を もらう 場所(ばしょ)>には、 リュックサックや キャリーバッグを 持()っていきます。 タンクで 水(みず)を 運(はこ)ぶと、 けがをすることが あります。

 

ニュースと 防災情報(ぼうさい じょうほう)を、 色々(いろいろ)な 言葉(ことば)で 読()める ホームページが あります。

「がいこくごのニュースと防災情報(ぼうさい じょうほう)

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/multilingual_links/

 

参照(さんしょう)NHK NEWSWEB

https://www3.nhk.or.jp/news/special/saigai/basic-knowledge/basic-knowledge_20230704_02.html