2010年11月25日木曜日
11月25日エプロンシアター(6ヶ国語)の報告(Apron Theater)
急に冷えてきたせいか、体調を崩している人が多いようです。気をつけてくださいね。
コアラの出席者も日本人5組、外国人6組でした。
エプロンシアターは瀬川さんがエプロンをつけ兎、象、猫の人形を操ってくれました。物語はとても単純ですので1歳の子供も笑っていました。
日本語担当:佐藤さん
英語担当:米澤
タガログ語担当:マリーナさん
中国語担当:候さん
カンボジア語担当:リネットさん
タイ語担当:スパニーさん
中国語とカンボジア語以外の担当者は予定していた人が休みましたので代わりの人がやりました。
言葉は分からなくても音の響きを楽しみました。
スパ二ーさんは初めて参加しましたが「やれそう!」と代役を引き受けてくれました。有難うございました。
皆さんお疲れ様でした。
コアラ優良団体の部で表彰されましたので保健婦の高山さんとえずらさんがお祝いに来てくださいました。
劉さんの愛娘彩華ちゃんの誕生日会をしました。8月4日生まれですが中国に帰っていましたので今日誕生日をお祝いしました。笑顔の可愛い彩華ちゃん、おめでとう。皆に祝福してもらい嬉しそうです。
Since it was the cold for the last two weeks, some members were out of shape. Please take care of yourself. Five Japanese couples of mother and child and six Foreign couples got together. The apron theater manipulated Rabbit, Elephant and Cat's dolls with putting on of Segawa san's apron. One-year-old children also were laughing because the story was very simple. Japanese charge:Sato san, English charge:Yonezawa, Tagalog charge:Marina san, Chinese charge:Kou san, Cambodian charge:Rinet san, Thai charge:Supany san.
People who were scheduling to play were absent except Chinese and Cambodian so that
other members took the place of 4 languages charge. We enjoyed the sound of the foreign languages though it was not understood. Supany san participated for the first time said that she seemed to be able to do. She covered Thai language in stead of absentee.
Public health nurses Takayama san and Ezura san came for congratulation because the Koala meeting had been commended as an excellent group in Kawasaki.
We had a birthday party for Aayaka chan of Ryu san's daughter. She was born in Aug. 4. The birth was congratulated today because they returned to China.
With a smile lovely, Aayaka chan, Congratulations. She seemed to be glad for everyone to bless.