2007年、2008年にコアラ会員だったクリスティンさんがカーラ君とマリスちゃんを連れて米澤代表に会いに来てくれました。 アメリカの学校が夏休みの間、日本と韓国を旅行するそうです。 子供たちは日本の幼稚園に行きました。 余り馴染めなかったようです。 クリスティンさんは「子育てはアメリカが一番いいですね~自由で伸び伸びしています。 日本はチェックが細かかった。 韓国は幼児期から勉強です。」と言いました。 3年経ってしまうと子供たちは日本語をすっかり忘れていましたが私の顔と家は覚えていました。 兄妹のけんかは健在でした。 マリスは相変わらず冒険心があり、我が家の部屋のドアが全部開いていました。 庭に出て冒険している間に蚊に刺されて真っ赤に腫れていました。 当時のコアラメンバーの李さんや前田さん達にも会えたようです。 友達の家にホームステイするそうで、日本でいい友達を沢山作っていたのね。 良かった。 嬉しいです。 毎年家族の写真入りクリスマスカードを贈ってくれるのも有難い事です。 カーラ君とマリスちゃんのコアラ卒業式を行いました。 金メダルを授与しました。
2) スプリア ラジャさん インド人
2002年に来日し、娘のアクシャラちゃんは2歳からコアラに来ていました。 日本が大好きで、おにぎりが大好きな日本人の心を持つようになりました。 幼稚園では「女の子らしく、食事の時は静かに!」と躾けられました。 インドの小学校入学の為に3年目にパパを日本に残して帰国しました。 インドの小学校では子供たちが自由過ぎて走るし、大声で話すので嫌になり泣いてばかりいたそうです。 日本人の心を持ったインド人に育ってしまったのね!
2007年小学校3年生になったアクシャラちゃんを連れて私に会いに来てくれました。 スプリアさんは 「この3年間は親子で必死に努力しました。 毎日が戦いでした」と話してくれました。 雰囲気はインド人の子供になっていました。 勿論日本語は覚えていませんでした。
** 「1歳の赤ちゃんの1日(時間の流れ)は30歳の大人の30日分に相当する。 2歳児で15日分に値する」と本に書いてありました。 大人にとって「たった3年」でも子供には数十年分になるのでしょうね。
3) クロティルデ ゴナルさん フランス人
2007年にご主人の仕事で来日されました。 ゴナルさんはフランス人形の様なルシールちゃん(1才10か月)とコリーンちゃん(7ヶ月)の赤ちゃんを連れてコアラに来ました。 ルシールが一番最初に覚えた日本語は「かわいい~」でした。 2009年には長男マリン君を出産しました。 日本生まれなので「実樹」とミドルネームもつけました。 我が家で武者人形と一緒に写真を撮り、誕生をお祝いしました。 フランスに帰国後、もう一人男の子エミール君が生まれました。 4人の子持ちのママです。 日本が恋しいのにメールに返事を返してくれる人が少ない!と嘆いています。
Christine who was Koala member in 2007 and 2008 came to see me with her children Kyler(boy) and Maris(girl). While American school is summer vacation, they are going to travel Japan and Korea.
Children went to the preschool in Nakahara ward when they were in Japan. At first, they didn't adapt themselves to their preschool. Christin san said, "America is a best place for child raising. They can behave naturally. Japanese way of discipline is to check every little things. Korean has to have education from an infant." It has been three years since their family left Japan. Children forgot Japanese but they remembered me and my house. Kyler and Maris were still fighting. Maris is still full of adventure, all doors of my house were opened by her. While she ventured around the garden, she was bitten by mosquitoes on her legs were welling. They could meet the former Koala members, Li san and Maeda san etc. They were going to stay her friend's house. I am very glad to know they had a good Japanese friend. I appreciate that they send me Christmas Card with her family picture every year.
Had Koala Farewell party for Kyler and Maris. Congratulatons. Thanked you for coming to Koala!
2) Mrs Raju Supuria (Indian)
Her family came to Japan in 2002 and her daughter Aqushara attend to Koala when she was 2 years old. She loved Japan and Japanese Onigiri(rice ball) and became to have Japanese mind. She was disciplined "Be girlish! Be quiet at the lunch time!" at the preschool. Three years later, they returned to India for entering Indian primary school left Papa in Japan. She seemed to have been crying dislike Indian school because children messed up and spoke loudly.
Supuria san came to see me with her daughter in 2007 when she was in 3rd grade. She said, "We made every effort to adjust to Indian school for three years. We have been struggling." Her daughter Aqushara became Indian girl completely. Of course, she didn't remember Japanese.
** "One day for a baby (1 year old) deserves 30 days for an adult (30 years old). One day for 2 years old infant deserves 15 days for an adult." I read some book.
3) Mrs Clotilde Gonard (French)
They came to Japan in 2007. Gonard san brought two babies look like French doll named Lucile (1 year old 10 months) and Coline (7 months) to Koala. Lucile remembered the first Japanese word was "Kawaii = cute". she delivered a baby boy named Marin in 2009 at the Japanese hospital. He was born in Japan so that parents put him Japanese name "Miki". I celebrated his birthday at my house with my son's Musha ningyou (Samurai doll) and took pictures. After they returned to France, she delivered another baby boy named Emile. Now she has 4 children. She missed Japan and sent mail to the former Koala members but few reply. She is waiting for your mail, please send your message.