最後は21歳の若い女性がモールをリボンの形に仕上げました。 彼女たちは北里大学の看護学生二人です。 区役所の研修でコアラの活動に参加しました。
クリスマスの飾りつけが終わると写真撮影をしました。 子供たちの可愛い表情が取れたかな?
12月生まれの誕生会をしました。
秦 優芽ちゃん 2歳
滝口 友喜君 2歳 お誕生日おめでとうございます。 ♫ ♫
「クリスマスプレゼント交換の品は家にある玩具や絵本などをラッピングして持ってきて下さい。」とメールでお知らせしていました。 男の子用と女の子用に分けてクリスマスツリーの下においてあります。 子供たちだけで好きなものを取りに行って貰いました。
サンタさんよりメール係の布施さん、ブログ写真係の宮島さんと小林さん、集金係の高原さん、誕生日係の渋谷さん、案内係の河合さん、名札係の稲垣さんに感謝のクッキーが渡されました。
次は子供の番です。 メリークリスマス!! ぬいぐるみのサンタさんよりクリスマスツリーのクッキーが配られました。 クッキーは社会福祉法人のおかし工房「しいの実」さんから毎年購入しています。
このクッキーは私の友達「長濱和枝さんの寄付」で購入しました。 年2回コアラの子供達に楽しんでもらいたいと寄付して下さいます。 本当に有難うございます。 助かっています。
「今年はサンタクロースになってクッキーを配って欲しい!」と頼みましたが仕事で来られませんでした。
最後に保健師さんより子供の風邪予防いついてお話がありました。
新会員;
榎本 佳子さん、吉川 真由美さん ようこそコアラへ!
副代表の藤原錦芳さんの提案でコアラの会が終わって、ボランティアと係の人達とのお疲れさん会をしました。 藤原さんが得意の中華粥、チャーハン、朝鮮人参エキスで鶏肉と野菜の煮物を作って下さいました。 温かくて栄養たっぷりで心も体もポカポカして来ました。
ご馳走様でした。 有難うございました。 謝謝
We put Christmas decorations on the wall for Christmas Party. How could you decorate beautifully with the cloth figured with a Christmas Tree, Tinsels and Origami? It's depend on your sense.
Finally, young ladies of 21 years old finished the form of ribbon using tinsels. They are nurse students of Kitazato University and came to see Koala activity as a trainee of the ward office.
After Christmas decorations, we took a picture of children. Shoot an adorable child!
Then, we sat in a circle and introduced children by singing English song.
December's Birthday Party;
Hata Yume, 2 years old girl
Takiguchi Tomoki, 2 years old boy Happy Birthday to you! ♫ Happy Birthday ♫
We informed by mail "Please bring used toys or picture books that you have for Christmas Present Exchange." We put them under the Christmas Tree for the Boy's and for the Girl's.
We encouraged children to take a present that you wanted.
Santa san gave cookie by way of appreciation to persons in charge of mailing; Fuse san, Blog Picture; Miyajima san and Kobayashi san, Collector; Takahara san, Birthday; Shibuya san, Attendant; Kawai san, Name plate; Inagaki san.
Children, your turn comes last. Merry Christmas!! A stuffed Santa doll handed round the Christmas tree cookie.
Koala has bought cookie from confectionery "Shiinomi" every year.
These cookie were donated by my friend Ms. Kazue Nagahama who has been supporting for Koala Children twice a year. Thank you very much. We have profited by your kindness.
"Please be a Santa Claus and give a cookie to children." She couldn't come to Koala for her business.
Last, a health visitor from the Ward office had a talk about prevention of the cold.
New Members;
Enomoto san and Yoshikawa san. Welcome to KOALA!!
Koala vice president Ms. Kinpo Fujiwara proposed to have the lunch meeting with volunteer staff and persons in charge of conduct after Koala meeting. She cooked Chinese rice porridge, Chinese fried rice and Chicken and vegetable boiled and seasoned by Chosen Ninjin essence. We felt warm of mind and body getting hot and nourishing food. Bon appetit! Thank you for the delicious lunch.