2016年1月9日土曜日

1月7日の新年会の報告(New Year's party)

 明けましておめでとうございます。 本年もコアラをよろしくお願いします。 皆で楽しい会にしていきましょう!

鏡餅、獅子舞、花などお正月らしい飾りつけをしました。 「厄除け」で獅子舞の口をパクパクさせたら、怖がる子、逃げる子,泣く子で大騒ぎでした。

一品持ち寄りの料理をテーブルに並べました。 半分以上の料理は副代表の藤原錦芳さんの料理でした。 いつもの中華海鮮粥、チャーハン、中国野菜のいためもの、きくらげと肉の煮物などがありました。 料理の量も多く、大きな鍋もありましたので福本真美さんに車で運んでもらいました。


海鮮粥を5杯も食べた子供はエネルギーいっぱいで部屋中を走り回っていました。
皆で持ち寄った料理を食べて、満腹になりました。 ご馳走様でした。

ゲストに阿部さん、笠間さん、福本さん、池田さんに来てもらいました。 皆様、差し入れを有難うございました。

福祉パルなかはらの職員の方達にもコアラの一品持ち寄り料理を食べてもらいました。

今年もどうぞよろしくお願いします。

A Happy New Year!  Best regards to all Koala members.  Let's make Koala group fun.

Decorated KAGAMIMOCHI (round rice cakes offered to the Gods at New Year's time), SHISHIMAI ( like a Lion, use as a talisman at the new year event) and flowers.  I operated the Shishi that bite evil things from children, so called "yakuyoke".  Some children frightened and fled and cried.  Children were thrown into an uproar by Shishimai.

Arrange a potluck lunch on the table.  More than half of dishes were made by Fujiwara san, vice president.  She cooked Chinese seafood rice porridge, Chinese fried rice, Chinese vegetable fry and kikurage (Judas's-ear) with meat boiled and seasoned.  There were a lot of foods and a big pot so that Fukumoto san carried them by her car.

Children who had five cups of seafood rice porridge, got energy and were running in the room.  We all had eaten sufficiently.  Thank you for your delicious meals.

Welcome our guests, Abe san, Kasama san, Fukumoto san, Ikeda san.  Thank you for your gifts.
We shared our lunches to the staffs of Fukushi pal.