今日は夏休み前の最後のコアライベントでしたので皆でパフェ作りをしてお弁当を食べて午後2時までのんびりと時間を過ごしました。
アイスの上にトッピングとしてーあんこ、コーンフレーク、バナナ、果物、食パン、チョコシロップ、米粉お菓子、ブルーベリー、サクランボなどが揃いました。 自分らしいパフェ作りが出来ました。 何回お代わりをしましたか?? お腹を壊さないでね!
コアラ会員親子12組と見学者2組が参加しました。 幼稚園が終わり、卒業生のはるの君、つむぎちゃん、ゆきかちゃん、さちちゃんと赤ちゃんのちはるちゃんもあそびに来てくれました。 お姉さん、お兄さんが加わり、子供達は生き生きして付いて回ります。
11月25日(土)10:00~15:00 第12回中原こども未来フェスタがあります。
コアラは「世界のファッションショーと英語であそぼう」と行う事に決まりました。
9月から本格的に企画を練りましょう。
8月は夏休みですが、特別イベントとして「崎陽軒工場見学」の話が出ました。
それぞれが日にちを変えて予約します。 お疲れ様です。 当選すると良いですね!
日程が決まったら会員にGmailでお知らせします。
Today was last Koala meeting before the summer holiday. We made Parfait and brought Obento and spend luxury time with members until 2:00.
The toppings on the Ice cream-Bean jam, cornflakes, banana, fruits, bread, chocolate syrup, cracker, blueberry and cherry. They made their parfaits to express their individuality. How many did you ask for another cup of parfait? I am anxious about children have loose bowels. Participants were Koala members 12 couples of mothers and children and 2 couples of visitors. Koala graduate's Haruno, Tumugi, Yukika, Sachi and a baby Chiharu visited to Koala since their preschool finished. Children are very happy with big sisters.
Nakahara Kodomo Mirai Festa will be held on Nov. 25 at Nakahara Ward office.
Koala has a plan to show "World's Fashion show & Let's play in English". We should practice from Sept.
August is Koala off event but as a special event we have a plan to visit to KIYOUKEN factory. Members will try to reserve changeing date.
I hope one of you will win! After decided the plan, I will let you know by Gmail.