2024年4月30日火曜日

4月25日子供の日・こいのぼりと兜を作ろう!の報告(Children's Day / Let's make a carp streamer and a helmet)

 ジョイントマットを敷いて会員が集まるのを待ちました。

机に折り紙、台紙、サインペン、糊、鯉のぼりの作り方の見本、本物の飾り兜を置きました。 好きな色の折り紙2枚を選びました。 鯉のぼりを作ります。 分からない所はお互いに教え合いました。 台紙に貼って出来上がりです。




次に新聞紙を正方形に切って兜を折ります。 会員は「初めて作る。知らなかった!」と言う人ばかりでした。 世代の違いを感じます。



皆で「こいのぼりの歌」を歌いました。

(^^♪屋根より 高い こいのぼり おおきいまごいは おとうさん ちいさいひごいは 子供達 面白そうに 泳いでる (^^♪





出来上がった作品で集合写真をとりました。



20年以上前にコアラを卒業された漆山さんが来られました。 彼女は薬剤師で時々コアラで薬についてお話して貰っています。 子供のアトピーなど教えて貰いました。 5月9日、コアラは平和公園にピクニックに行きますね。 同じ日に彼女は「しいのみエイサー教室」をやっておられますので1時過ぎに合流しましょう。

入会:

A さん、Kさん ようこそコアラへ!

注意事項:

福祉パルのごみ箱にオムツなどのごみを捨てないで持ち帰って下さい。

報告:米澤

We laid out joint mats and waited for members.

I prepared Origami, paper, pen, paste, sample how to make a carp streamer and decoration helmet on the table.  Members chose two sheets of origami and made an origami carp streamer.  They taught each other if someone didn't know how to make.  Paste them on the paper and it's done.

Next, cut newspaper into squares to make a helmet.  Members said, "First try, I didn't know."  I feel generation gap.

We sang a song "Koinobori" together.

Took a group photo with the completed works.

Urushiyama san who graduated from Koala 20 years ago is a pharmacist.  She sometime came to Koala and talked about children's medicine.  We have a plan to go on a picnic to Heiwa Park on May 9.  She will organize "Eisa class" at the same place.  Shall we join the class after our picnic?

Entry:

A san and K san.  Welcome to KOALA.

Things to note:

Please do not throw trash such as diapers in the Fukushi pal trash box but take it home with you.

reporter: Yonezawa

2024年4月25日木曜日

information) People who want to send international parcel.

 📮📮📬📬💻💻🏣🏣

郵便局(ゆうびんきょく)では、 2024(ねん)3(がつ)1(ついたち)から 手書(てが)きの ラベルでは 外国(がいこく)に 物(もの)を 送(おく)れなくなりました。

外国(がいこく)に 物(もの)を 送(おく)りたい 人(ひと)は、 「国際郵便(こくさい ゆうびん)マイページサービス」で ラベルを 作(つく)ってください。

 

「国際郵便(こくさい ゆうびん)マイページサービス」

●パソコン

にほんご、 えいご、 ちゅうごくご。 自分(じぶん)で 印刷(いんさつ)します。

https://www.int-mypage.post.japanpost.jp/mypage/M010000.do

●スマートフォン

にほんご、えいご。 郵便局(ゆうびんきょく)で 印刷(いんさつ)します。

https://www.int-mypage.post.japanpost.jp/smart/MSC1000

 

参照(さんしょう):日本郵便株式会社(にほん ゆうびん かぶしきがいしゃ)(にほんご、 えいご、 ちゅうごくご、 かんこく・ちょうせんご、 ポルトガルご)

https://www.post.japanpost.jp/int/ead/index.html

 

 

※紹介(しょうかい)した リンクを みることができない ときは、[infokanagawa@kifjp.org]に メールを してください。

**********************

(公財)かながわ国際交流財団(こくさい こうりゅう ざいだん)

多文化共生グループ(たぶんか きょうせい ぐるーぷ)

E-mail: infokanagawa@kifjp.org

 

2024年4月14日日曜日

information) Multilingual medical questionnaires

 🏥🏥🏥🚑🚑🚑💉💉💊💊

「多言語(たげんご)医療(いりょう)問診票(もんしんひょう)」を 知()っていますか?

 

病院(びょういん)で 使(つか)います。

あなたの 病気(びょうき)や けが について 説明(せつめい)するときに 使(つか)います。

いろいろな 言葉(ことば)の 問診票(もんしんひょう)が あります。

 

ホームページから ダウンロード できます。

¥0です。

どの 問診票(もんしんひょう)が よいか、 症状(しょうじょう)から えらべます。

ぜひ 使(つか)ってください。

https://kifjp.org/medical/

 

●病院(びょういん)で 通訳(つうやく)が 必要(ひつよう)な 人(ひと)は、 通訳(つうやく)を 使(つか)えます。

「多言語(たげんご)支援(しえん)センター かながわ」へ 電話(でんわ)してください。

045-316-2770

https://kifjp.org/kmlc/

2024年4月11日木曜日

4月4日オリエンテーションの報告(Orientation)

 今日から又新しい1年が始まります。皆さん、宜しくお願いします。



オリエンテーションは自己紹介

1、名前、子供の名前と年齢 2、コアラをどこで知りましたか? 3、趣味などコアラで手伝える事がありますか? 4、コアラでやりたいイベントがありますか?

*Mさん 1歳10か月。グランツリーでコアラのワークショップ「金魚が逃げた」を見た。 海外旅行が趣味。 働いているので参加は不定期。 雑用はOK。国際的な事や歴史を知る事などをやりたい。

*Tさん ボランティア 台湾出身 コアラ卒業生で子供は中学2年生。2011年インターネットで知った。子供が生まれてすぐにコアラに入会。東日本大震災で外国人は母国に帰れず、居場所を求めてコアラに集まったので当時は外国人が沢山いました。

*Tさん 1歳7か月&11か月。高津区。雑誌を見てコアラを知った。 写真係をしている。国際交流したい。 外国の文化、料理、食生活を知りたいので関連あるイベントでやって欲しい。

*Tさん 1歳9か月 高津区。3月のイベント国歌音楽会を申し込んだが子供の病気でキャンセルした。 シンガポールに住んでいた時、私は外国人だった。その時の経験を活かしたい。 剣道は学生時代からやっていた。 仕事をしているので参加は不定期。 インターナショナルスクールとの交流をしたい。

*Iさん 1歳4か月 目黒在住。コアラは3回目の参加。再来年に家族でバンコクに移住予定なので国際交流をしたい。 ギターを習っていた。 食べる事や歌うことが好き。

*Mさん 2歳2か月 イギリスに住んでいた。六本木は外国人が多く住みやすかった。現在妊娠7か月。いつも動き回る子供が国歌音楽会の時、静かに聞いていた。音楽が好きなのだと分かった。 外国の音楽など聴きたい。

*Oさん 1歳4か月 中原区子育てサークルで知った。 旅行が趣味。写真、車好き。消防署など見学したい。

*Yさん 2歳5か月 子供が5か月の時コアラのチラシを見て入会。 国際交流や歌うこと。 現在、コアラの名簿・連絡係。 外国の料理、言葉、踊りなど知りたい。

*米澤代表:コアラは28年前に作った。外国人を日本社会から孤立させない為。イベントは会員で考えている。代表は裏方の仕事、例えば書類を提出する事や外部との交渉など。


その他:

新しく係が決まりました。よろしくお願いいたします。

写真係:Oさん、Tさん。 集金・お誕生日係:Mさん、Iさん 

「消防署見学」「英語で遊ぼう」のイベントは決定。「インターナショナルスクール訪問」は検討中。

入会:

Tさん、Mさん ようこそコアラへ。 

報告:米澤

New year starts from today.  Let's have fun activities.

Orientation:

1, self-introduction, name and child age. 2, how did you find out about Koala?  3, Hobby, how can you help Koala?  4, activities you are interested in doing at Koala.

* Ms. M. 1.10-year-old. Koala workshop [kinngyo ga nigeta]at the grand tree.  trip to overseas. participation is irregular because I am working. learn history from many countries.

* Ms. T. volunteer.  Taiwan. child in an alumnus of Koala, now in Junior high school.  found Koala by searching the internet in 2011. Foreigners couldn't return their home countries because earthquake hit Tohoku area in 2011.  foreign mothers gathered Koala in search of a place to belong.

* Ms. T. 1.7-year-old & 11 months. Takatsu ward.  a posting on magazine.  currently in charge of photos.  international/intercultural fairs and events.

* Ms. T. 1.9-year-old. Takatsu ward.  canceled March event- National anthem concert because of my child sick. When I lived in Singapore, I was foreigner.  Make best use of my experience.  Play Kendo.  Participation is irregular because I am working.  Mingle with the International school children.

* Ms. I. 1.4-year-old. Meguro ward.  Koala is my third time participating.  Plan to move Bangkok the year after next.  Play guitar.  love eating and singing.

* Ms. M. 2.2-year-old. lived in England. my child who is always on the move was listening quietly during the national anthem concert.  He must love music.

* Ms. O. 1.4-year-old.  learned about Koala at childcare groups.   love travel, photo, car.  visiting the fire department.

* Ms. Y. 2.5-year-old.  a posting at leaflet.  international/intercultural fairs and events.  currently, in charge of mailing.

* Founder Yonezawa: I established Koala 28 years ago to prevent foreigners from being isolated from Japanese society. The fun events will be planned by the Koala members.  I will be in charge of behind-the-scenes tasks, such as submitting documents and communicating with external organizations.

Others:

A new person has been appointed.

Photo: Ms. O and Ms. T   Account/Birthday: Ms. M and Ms. I

[Visit to the Fire Station] [Play in English] were decided.

[Visit to International School] is still working on.

Entry:

Ms. T and Ms. M Welcome to KOALA!

reporter: yonezawa

2024年4月5日金曜日

information) The design of the bill will be new from 3rd July 2024. You can also use existing banknotes.

🏦🏦🏧🏧💴💴🔍🔍 

2024(ねん)7(がつ)3(みっか)から、 お札(さつ)の デザインが 新(あたら)しくなります。

(いま)までの お札(さつ)も 使(つか)えます。

 

(あたら)しい お札(さつ)は、 次(つぎ)のように 変()わります。

・お札(さつ)を ななめにすると、 お札(さつ)の デザインの 顔(かお)が 動(うご)いているように 見()えます。

・でこぼこがあり、 目()が 見()えない 人(ひと)が いくらの お札(さつ)か わかります。

・数字(すうじ)が 大(おお)きくなり、 みんなが 見()やすく なります。

 

お札(さつ)の 絵()も 新(あたら)しく なります。

10,000(えん):渋沢(しぶさわ)栄一(えいいち)。 日本(にほん)で 初(はじ)めての 銀行(ぎんこう)や、 たくさんの 会社(かいしゃ)を 作(つく)りました。

5,000(えん):津田(つだ)梅子(うめこ)。 日本(にほん)の 女性(じょせい)で 初(はじ)めて アメリカに 留学(りゅうがく)しました。

1,000(えん):北里(きたさと)柴三郎(しばさぶろう)。 細菌(さいきん)の 研究(けんきゅう)を しました。