2024年4月30日火曜日

4月25日子供の日・こいのぼりと兜を作ろう!の報告(Children's Day / Let's make a carp streamer and a helmet)

 ジョイントマットを敷いて会員が集まるのを待ちました。

机に折り紙、台紙、サインペン、糊、鯉のぼりの作り方の見本、本物の飾り兜を置きました。 好きな色の折り紙2枚を選びました。 鯉のぼりを作ります。 分からない所はお互いに教え合いました。 台紙に貼って出来上がりです。




次に新聞紙を正方形に切って兜を折ります。 会員は「初めて作る。知らなかった!」と言う人ばかりでした。 世代の違いを感じます。



皆で「こいのぼりの歌」を歌いました。

(^^♪屋根より 高い こいのぼり おおきいまごいは おとうさん ちいさいひごいは 子供達 面白そうに 泳いでる (^^♪





出来上がった作品で集合写真をとりました。



20年以上前にコアラを卒業された漆山さんが来られました。 彼女は薬剤師で時々コアラで薬についてお話して貰っています。 子供のアトピーなど教えて貰いました。 5月9日、コアラは平和公園にピクニックに行きますね。 同じ日に彼女は「しいのみエイサー教室」をやっておられますので1時過ぎに合流しましょう。

入会:

A さん、Kさん ようこそコアラへ!

注意事項:

福祉パルのごみ箱にオムツなどのごみを捨てないで持ち帰って下さい。

報告:米澤

We laid out joint mats and waited for members.

I prepared Origami, paper, pen, paste, sample how to make a carp streamer and decoration helmet on the table.  Members chose two sheets of origami and made an origami carp streamer.  They taught each other if someone didn't know how to make.  Paste them on the paper and it's done.

Next, cut newspaper into squares to make a helmet.  Members said, "First try, I didn't know."  I feel generation gap.

We sang a song "Koinobori" together.

Took a group photo with the completed works.

Urushiyama san who graduated from Koala 20 years ago is a pharmacist.  She sometime came to Koala and talked about children's medicine.  We have a plan to go on a picnic to Heiwa Park on May 9.  She will organize "Eisa class" at the same place.  Shall we join the class after our picnic?

Entry:

A san and K san.  Welcome to KOALA.

Things to note:

Please do not throw trash such as diapers in the Fukushi pal trash box but take it home with you.

reporter: Yonezawa