2024年9月27日金曜日

9月26日絵本の読み聞かせの報告(Reading PictAure books)

 いつも家で子供に読み聞かせている絵本を持って集まりました。 おもちゃで遊んでいた子供達もちょっと手を止めて耳を傾けようとしています。


A君の「これからはじまるよ~」で皆集まりました。 A君、すごい成長。こんな言葉が言える様になったのね。

1,どこいくの? (Yさん)

  絵本の中のちょうちょうを探す。

2,できるかな?頭からつま先まで (Oさん)

  子供達が絵本の主人公になり「ゆらゆら~」「にゃん にゃん」真似をする。

3、Every Bunny Dance! (Mさん)英語で読み聞かせ

  K君は分かっているので反応する。

4,おべんとうバス (Yさん)

  子供達が「はーい」と返事をする。

5,うずらちゃんのかくれんぼ (Sさん)

  どこに隠れているのかな?

6,Brown Bear x 2 What do you see? (Sさん)英語で読み聞かせ

  皆お家で読んでもらっているのかな。そばに寄って絵本の絵に指をさす。

7,きんぎょがにげた (Yさん)

「子ども未来フェスタ」で2年続けて5か国で行いましたね。 折り紙で金魚を作り釣り竿で釣りました。

入会:

Y さん、Kさん、ようこそコアラへ

訪問:

* まちのひろば創出職員プロジェクトの市職員お二人が来られて、多文化共生の団体コアラをインタビューしたいとの事でした。

* 久し振りにコアラ卒業生も遊びに来られました。 次回のパフェ作り用に缶詰を頂きました。

報告:米澤

Members got together with their picture books. Mom used to read that book to her child.  Children were playing with toys.   A kun said, "Start from now!"  You grew up. Amazing!  You could say like that word.

1, Where are you going?  (Y san)

   Children were looking for Butterfly in the book.

2, Can you do it from head to the tips of your toes?  (O san)

  Children became main character and imitated "YURAYURA", "Nya~Nya".

3, Every Bunny Dance!  (M san)  Story telling in English.

  K kun understood what his mom said.

4, Lunch box buss.  (Y san)

  Children replied "Yes".

 5, UZURA chan hide-and-seek.  (S san)

  Where are you hidden?  Here!!

6, Brown Bear x 2 What do you see?  (S san)  Story telling in English

  Children must have heard this story.  Good reaction!

7, Gold fishes escaped.  (Y san)

We performed this picture book in five different languages at ”Kodomo Mirai festa”. Children were fishing origami goldfish.

Entry:

Y san and K san, Welcome to KOALA!

reporter: Yonezawa

2024年9月17日火曜日

information) Car test can be done in foreign language.

 🚗🚗🚘🚘🚙🚙🚚🚚🚛🚛🚦🚦

(くるま)を 運転(うんてん)するには 「運転(うんてん)免許(めんきょ)」が ひつようです。

20の 外国語(がいこくご)で 「運転(うんてん)免許(めんきょ)」の 試験(しけん)が できます。

試験(しけん)は 運転(うんてん)の やりかたや ルールについて です。

 

20の 外国語(がいこくご)

アラビアご、インドネシアご、ウクライナご、ウルドゥーご、えいご、ちょうせんご、クメールご、シンハラご、スペインご、タイご、タガログご、ちゅうごくご、ネパールご、ヒンディーご、ベトナムご、ペルシャご、ポルトガルご、ミャンマーご、モンゴルご、ロシアご

 

外国語(がいこくご)で 試験(しけん)を うけることができる 免許(めんきょ)の しゅるい:

●第一種(だいいっしゅ) 運転(うんてん)免許(めんきょ) (くるま)や バイク(50cc)の 免許(めんきょ)

●第二種(だいにしゅ) 運転(うんてん)免許(めんきょ) バス、タクシーなど ひとを のせる 車(くるま)の 免許(めんきょ)

●仮(かり) 運転(うんてん)免許(めんきょ) (くるま)の 運転(うんてん)の れんしゅうを するときの 免許(めんきょ)

 

でも、 バイク(50cc)の 免許(めんきょ)の 試験(しけん)は 日本語(にほんご)と 英語(えいご)だけです。

 

神奈川県(かながわけん)では、 「運転(うんてん)免許(めんきょ)センター」で 試験(しけん)を します。

電車(でんしゃ) 相鉄線(そうてんつせん)の 二俣川駅(ふたまたがわえき)から あるいて 15ふん です。

外国語(がいこくご)で 試験(しけん)を したい ひとは、 試験(しけん)を うけるときに いってください。

 

2024年9月6日金曜日

9月5日夏休みどう過ごしましたか?の報告(How did you spend your summer holiday?)


 夏休み明け、子供たちは成長していました。 
背が高くなった子、歩いている子、生まれたばかりの子。
 どんな夏休みを過ごしたのでしょうか?

1,Sさん アメリカオレゴン州に1週間ご家族で里帰りしました。 家は山のふもとにあり、庭が広いので子供は走り回って遊んでいました。 果物や野菜が新鮮で豊富。 ブルーベリーをちぎって食べました。 子供はGranma, Granpaと言い、喜ばれました。

2,Yさん 男児を出産。 二人目なので約3時間で赤ちゃんと対面出来ました。 朝、お兄ちゃんは赤ちゃんを見て泣いてしまいました。 何だか寂しそうで可哀そうになりました。

3,Tさん 子供の体調不良で動けない時もありましたが、飛行場に飛行機を見に行きました。 横浜で船にも乗りました。 子供達は楽しそうでした。 一時保育にも慣れてきました。

4,Oさん 岡山、香川に1週間里帰りしました。 実家で流しソーメンをして楽しみました。 ハリーポッターのスタジオツアーにも行きましたが子供は余り分かっていませんでした。

5,Mさん 女児を出産しました。 さくら公園で子供納涼大会に参加しました。 スイカ割り、まと当て、射的などのゲームと楽しみました。 最後に花火大会があり子供たちは喜んでいました。

6、米澤 夏休みは町内会のお手伝い。7月には西町子供納涼会の準備。8月は今井神社のお祭りの準備と奉納演芸の歌の練習をしていました。


報告:米澤

Children grew up after a long summer holiday.  A tall child, a walking child, a newborn baby...  How did they spend their summer holiday?  

1, S san   We went home in Oregon, USA for a week.  There is a house at the foot of the mountain.  Child were running around the garden.  Fruit and vegetable were fresh.  We ate Blueberry from a tree.  My daughter called parents-in-law "Granma, Granpa". That made them very happy.  

2, Y san  Delivered a baby boy who is my second son.  I was able to meet a baby in three hours.  Brother cried when he saw a baby.  He felt lonely somewhat.  

3, T san  There were times when I couldn't move because my child wasn't feeling well.  We went to the airport to see airplane and also went on a boat at Yokohama.  Children enjoyed.  He got used to temporary childcare.  

4, O san  We went home in Okayama and Kagawa.  We had fun making somen nagashi at my parent's house.  We also went to studio tour-The making of Harry Poter.  My son didn't understand.  

5, M san  Delivered a baby girl.  We took part in a local festival for enjoying the cool of a summer evening.  Games were watermelon split, Shooting gallery, fishing etc.  There was fire work for children.  My son enjoyed very much.

6, Yonezawa   During summer vacation, I helped out at the neighborhood association. Preparation for community festival for enjoying the cool of a summer evening for children in July. We were preparing for the shrine festival and practicing the songs for the dedication entertainment in August.

reporter:Yonezawa


information) Nursery school and kindergarten

 👶👶👦👦👧👧🏫

6さいの こどもは 4がつ から 小学校(しょうがっこう)に いきます。

そのまえに 保育園(ほいくえん)か 幼稚園(ようちえん)に いくことができます。

保育園(ほいくえん)は 0~6さいの こどもが いきます。

幼稚園(ようちえん)は 3~6さいの こどもが いきます。

 

日本(にほん)では、 こどもは みんな 保育園(ほいくえん)か 幼稚園(ようちえん)にいきます。

 

外国語(がいこくご)の せつめいが あります。

https://www.kifjp.org/child/supporters#hoiku 

(ちゅうごくご、ベトナムご、スペインご、ポルトガルご、えいご)

 

4がつに こどもを 保育園(ほいくえん)か 幼稚園(ようちえん)に いれたい ひとは、10がつに もうしこんでください。

まず、 どこの 保育園(ほいくえん)、 幼稚園(ようちえん)が いいか、 みにいって ください。

いつまでに もうしこむか 役所(やくしょ)に きいてください。

 

「多言語(たげんご)支援(しえん)センター かながわ」は 電話(でんわ)で 通訳(つうやく)を します。

¥0 です。

045-316-2770

https://kifjp.org/kmlc/

 

3さいから、 保育園(ほいくえん)と 幼稚園(ようちえん)は ¥0 です。

https://www.cfa.go.jp/policies/kokoseido/mushouka/about/

(にほんご、ちゅうごくご、スペインご、ポルトガルご、えいご、かんこく・ちょうせんご)