2024年9月6日金曜日

9月5日夏休みどう過ごしましたか?の報告(How did you spend your summer holiday?)


 夏休み明け、子供たちは成長していました。 
背が高くなった子、歩いている子、生まれたばかりの子。
 どんな夏休みを過ごしたのでしょうか?

1,Sさん アメリカオレゴン州に1週間ご家族で里帰りしました。 家は山のふもとにあり、庭が広いので子供は走り回って遊んでいました。 果物や野菜が新鮮で豊富。 ブルーベリーをちぎって食べました。 子供はGranma, Granpaと言い、喜ばれました。

2,Yさん 男児を出産。 二人目なので約3時間で赤ちゃんと対面出来ました。 朝、お兄ちゃんは赤ちゃんを見て泣いてしまいました。 何だか寂しそうで可哀そうになりました。

3,Tさん 子供の体調不良で動けない時もありましたが、飛行場に飛行機を見に行きました。 横浜で船にも乗りました。 子供達は楽しそうでした。 一時保育にも慣れてきました。

4,Oさん 岡山、香川に1週間里帰りしました。 実家で流しソーメンをして楽しみました。 ハリーポッターのスタジオツアーにも行きましたが子供は余り分かっていませんでした。

5,Mさん 女児を出産しました。 さくら公園で子供納涼大会に参加しました。 スイカ割り、まと当て、射的などのゲームと楽しみました。 最後に花火大会があり子供たちは喜んでいました。

6、米澤 夏休みは町内会のお手伝い。7月には西町子供納涼会の準備。8月は今井神社のお祭りの準備と奉納演芸の歌の練習をしていました。


報告:米澤

Children grew up after a long summer holiday.  A tall child, a walking child, a newborn baby...  How did they spend their summer holiday?  

1, S san   We went home in Oregon, USA for a week.  There is a house at the foot of the mountain.  Child were running around the garden.  Fruit and vegetable were fresh.  We ate Blueberry from a tree.  My daughter called parents-in-law "Granma, Granpa". That made them very happy.  

2, Y san  Delivered a baby boy who is my second son.  I was able to meet a baby in three hours.  Brother cried when he saw a baby.  He felt lonely somewhat.  

3, T san  There were times when I couldn't move because my child wasn't feeling well.  We went to the airport to see airplane and also went on a boat at Yokohama.  Children enjoyed.  He got used to temporary childcare.  

4, O san  We went home in Okayama and Kagawa.  We had fun making somen nagashi at my parent's house.  We also went to studio tour-The making of Harry Poter.  My son didn't understand.  

5, M san  Delivered a baby girl.  We took part in a local festival for enjoying the cool of a summer evening.  Games were watermelon split, Shooting gallery, fishing etc.  There was fire work for children.  My son enjoyed very much.

6, Yonezawa   During summer vacation, I helped out at the neighborhood association. Preparation for community festival for enjoying the cool of a summer evening for children in July. We were preparing for the shrine festival and practicing the songs for the dedication entertainment in August.

reporter:Yonezawa