7月5日(日)は川崎国際交流センターでインターナショナルフェスティバルが行われました。
私はコアラの代表としてフェスティバル実行委員になりました。 数か月前から職員や他団体の代表委員とミーティングを開き、準備をして来ました。
7月4日(土)☂
フリーマーケットの品物搬入作業の日でした。 我が家に贈られた古着など段ボール箱が玄関や廊下に山積になっていました。 友人の福本さんが車で荷物を運んでくれました。 3時からコアラ会員の田(中国)さんが手伝いに来ました。 今年のフリマ責任者は副代表の藤原錦芳さんです。
阿部さんと目黒さんの車と合流してフリマの準備をしました。
7月5日(日)☂
朝8時半には藤原さん、9時には布施さんが手伝いました。 10時に川崎さんとミーちゃんが合流して販売しました。 当日、卒業生の河合さん達がフリマ用の子供服など持って来てくれました。
私は実行委員なのでオープニングセレモニーに出席しなければなりません。 フリマの場所にはいない事がありました。 その間、私に会いに来られた方はごめんなさい。 モンゴルのマラルゴーさんや台湾のキキさんも会いに来てくれました。 とても嬉しいです。 子供達が大きくなって驚きました。
午後からはふれあい体験コーナーにベトナムのフォンさんと布施さんが「世界のお金を知ろう!」コーナーを担当しました。 フォンさんにはベトナムについての質問が沢山ありました。 20年前に集めた世界のお金なので現在使われていないお札や昔のお金がありました。 有意義なイベントでしたので来年もやりたいです。
御寄付;
長濱様、阿部様、荒井様、山腰様、村山様、青柳様、池田様、伊藤様
新旧コアラ会員の皆様からも沢山の子供服やおもちゃを寄付して貰いました。
本当に有難うございました。
雨の為、沢山の服が売れ残りました。 夏服4箱は旧コアラ会員のベレンさんを通してフィリピンに船便で送ります。 冬服の売れ残り5袋は中原生活環境事務所に持って行きます。 選別して必要としている外国に送ってくれるそうです。 折角、クリーニングに出しても名前が書いてあるものは再利用できないそうです。 一般の焼却ごみになるそうです。 もったいないね~。 その他の売れ残り品やゴミ5袋は米澤が持ち帰りました。
International Festival 2015 at Kawasaki International Center was held on July 5, Sunday. I am a member of the committee for International Festival on behalf of Koala group. We have been preparing for this event a couple month ago.
July 4 (sat.) ☂
Carried Flea Market things into Kawasaki International Center.
Stack of boxes which were sent by my friends in my gate and corridor were carried out from my house. Den san from China came to help at 3:00pm. A leader of this event is Vice President Fujiwara Kinpo san. Abe san and Meguro san carried things for sale by car.
July 5(sun.) ☂
Fujiwara san came to the site at 8:30am and Fuse san came to there at 9:00. Kawasaki san jointed at 10:00. Former Koala members brought their children's used clothes and toys. I have to attend the opening ceremony as a committee. I was not Flea Market site for a while. If you came to see me, I would be sorry for missing you. Former Koala members, Malarugo san from Mongol and Kiki san from Taiwan came to see me. I was very glad to see them and was so surprised to see children have grown!
Koala opened the corner "Let's know the money in the world" in the afternoon. Huong san from Vietnam and Fuse san were in charge of this corner. Huong san had received many questions about Vietnam. There were some unused monies and old money because I collected them 20 years ago. This event was fruitful.
Thank you for your Donations;
Nagahama san, Abe san, Arai san, Yamagosi san, Murayama san, Aoyagi san, Ikeda san and Ito san.
Old and New Koala members donated thier children's clothes and toys.
Thank you vey much.
There were a lot of Flea Market things left. Four boxes of Summer clothes will be sent to Philippine by sea vessel through Belen san, a former Koala member. Five bags of Winter clothes will be given to Nakahara Seikatsu Kankyo office and the staff send needing clothes to the foreign countries.
Some clothes that finished cleaning were written owner's name on it were not acceptable. Incinerate them. Five bags of other unsold things and rubbish were brought back to Yonezawa's house.
MOTTAINAI~