2018年4月8日日曜日

4月5日オリエンテーションとイースター祭りの報告(Orientation and Easter Festival)

今日は小学校入学式の為、上に子供のいる人はお休みでした。 幼稚園がまだ始まっていないので卒業生が来てくれました。

 《オリエンテーション》
代表:米澤悦子
ボランティアグループ「コアラ」は1996年1月に設立しましたので22年経ちました。 今まで40か国の外国人母子が参加しました。 毎年どこの国の人が参加するのか分かりません。 メンバーの顔ぶれが揃ってから、皆でイベントを決めています。 代表の仕事はイベントの報告と外部との連絡・調整などです。 「コアラ20周年の記念誌」を作りました。 1冊500円です。 (反応なし)

副代表:藤原錦芳(中国)
15年間一緒にコアラを運営しています。 福祉パルの部屋の予約をしています。 現在、家族の介護の為に休んでいます。 外国人、主に中国人の相談窓口です。
一品持ち寄りパーティでは中華料理を沢山作って持って来ます。

スタッフ:中野ベレン(フィリピン)
英語、タガログ語、日本語を話します。 高校生の息子はコアラの卒業生です。 フィリピン人の相談役です。 子供の面倒を見たり、お茶出しをしてくれます。

〈参加者自己紹介〉
1、名前 2、子供の年齢 3、コアラを知ったのは? 4、出来る事 5、コメント

*松島  1.8ヵ月男  1年以上在籍  沖縄三線  メール・名簿係
*小堀  2.3ヵ月男  茶々・1年以上  工作  写真係  プリスクールに行く
*須永  1.3ヵ月男  3年前子育てグループ知りたいな~(長女と参加)  工作  写真係
*ライザ  2ヵ月女 去年ネットで(長男と参加) 料理  フィリピンに一時帰国予定
*荒木  4ヵ月女  4年前長女と参加  日本語教師  昔写真係
*ツアングル 3ヶ月男  親が交流センターに登録  英語とドイツ語が出来る
*中村  9ヵ月男  子育てグループ知りたいな  整理整頓
*林田  1.4ヶ月女  今日で3回目の参加  着物着付け士


 《イースター祭り》
小堀さんがPepper's Easter Egg Hunt の絵本を読みました。 Tickle, tickle・・・と言って皆をくすぐりました。 子供達は逃げ回っていました。

うさぎの帽子(Bunny Bonnet)をかぶった松島さんと須永さんが手遊び歌をしました。
1, Hot cross buns   Hot cross buns   one a penny, two a penny   Hot cross buns
2, If you have no daughters, give them to your sons   One penny, two pennys   Hot cross buns.
1、十字の印が入った菓子パン 一つでも1ペニー、二つでも1ペニー 菓子パン
2、もしあなたに娘がいないなら、娘たちをあなたの息子達に嫁がせる。 1ペニー、2ペニー 十字の印が入った菓子パン
 

終わりにライザさんが卵の形をしたケーキ(Easter Egg)を作って来て下さいました。 参加者が少なかったので一人で3~5個食べられましたね。 美味しかった。
有難うございました。
とても楽しいイベントでした。

 
Due to the primary school entrance was held today, members who have their siblings couldn't come.  On the contrary, alumni come to Koala as their preschool are not start yet.

 《Orientation》
Founder: Etsuko Yonezawa
I established the volunteer group "KOALA" on Jan. 1996.  It's been 22 years since mothers and children from 40 countries have been participating.  Nobody know who would come to Koala this year.  After new members gathered, we make each events.  I report Koala event every time on the blog and to write out the documents.  I issued "Koala 20th anniversary" and it's 500yen. (no reaction)

Vice president: Kinpo Fujiwara (Chinese)
She has been helping Koala with me for 15 years and takes charge of room reservation by phone.  Now, she can't come to Koala because of caregiver.  She is an adviser for foreign member especially Chinese.  She brings in lots of Chinese food at the potluck party.

Staff: Belen Nakano (Philippine)
She speaks English, Tagalog and Japanese.  Her son is High school student who graduated from Koala.  She is an adviser for Philippine and is taking care of children.

 《Self-introduction》
1, name  2,child's age  3,How to know Koala  4,Things you can help  5,comment

*Matsushima   1.8years boy   more than 1 year   Okinawa sansin   Mail/name list
*Kobori   2.3years boy   Chacha/more than 1year   handcraft  photo   go to preschool
*Sunaga  1.3years boy   want to know/3years with daughter   handcraft   photo
*Raiza   2months girl    by net with her son   cooking    return visit to Philippine
*Araki   4months girl   came with daughter 4 years ago   Japanese teacher  photo
*Tuangru  3months boy   by parents/center   English/German speak
*Nakamura   9months boy   want to know   keeping things tidy and in order
*Hayashida   1.4years girl   3rd joining   Kimono fitter

 《Easter Festival》
@ Kobori san read the picture book "Pepper's Easter Egg Hunt".  We tickled nearby children saying "tickle  tickle・・・"  Children ran from place to place.

@ Matsushima san and Sunaga san were wearing Bunny Bonnet showed a sing using hand-gestures.
1, Hot cross buns  Hot cross buns  One a penny, two a penny  Hot cross buns
2, If you have no daughters, give them to your sons One penny, two pennys  Hot cross buns.

At the end, Raiza san served Easter Egg cake for us.  We could have 3~5 pieces.  It was so delicious.  Thank you for your kindness.
Today's event was enjoyable.