2018年9月7日金曜日

9月6日人形劇の報告(The Puppet Show)

「どんぐりさ~ん!」と大きな声で呼ぶと始まります。 出演者の皆様が楽器を鳴らしながら登場。

① ねことボール (ねことボールの色が次から次へと変わっていきます。音楽だけで言葉はありません。)
1才前の子供達は親指をしゃぶりながら、ねことボールの動きをじっと見ていました。
1才過ぎた子供達は人形の前に行き、触ろうとしました。 笑ったり、声を出して応援していました。
② ドレミの歌
先週作った楽器マラカスを鳴らしながら歌いました。
③ 幸せなら手をたたこう!
皆で歌いました。
④ はんぶんこ (くまさんの庭に大きなスイカができました。りすさんに半分あげました。 りすさんは蟻さんに半分あげました。)
大きなスイカが半分に割れて真っ赤なスイカが出て来ました。「わ~美味しそう!」
「きれいね~」など感動の声がしました。
終わると人形さんたちと遊びました。 皆、大満足でした。

どんぐり劇団の皆様とは約20年のお付き合いです。毎年、来て子供達を喜ばせて下さっています。


9月のお誕生日会;
るりちゃん 1歳、みおちゃん 1歳 お誕生日おめでとうございます。 コアラのお誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。
皆で「(^^♪ ハッピーバースディの歌 (^^♪」を歌ってお祝いしましょう。

 
新しいボランティア紹介;
カンボジアのリネットさんはコアラの卒業生です。二人の子供は小学生になりました。英語と日本語とカンボジア語が話せます。アン(Ang)さんの通訳をしてくださいます。 子供の面倒や荷物運びなどをお願して下さい。子供の事で悩みがあれば、相談にのってもらえますよ。

差し入れ:
ライザさんー手作りのクッキー いつもありがとうございます。
宮島さんーおせんべい

Start from calling "DONGURI san" in a loud voice.  All performers appeared on the stage sounding instruments.
1, Cat and Ball (a cat and a ball are changing color one after another. No word but music.)
Children under one year old kept watching a cat and a ball sucking their thumbs.
Children more than one year old came closer and tried to touch the dolls.  They were laughing and cheered up characters in the story.
2, Do re mi song
We sung a song with ringing maracas which was made those last week at the Koala event.
3, Clap your hands if you are happy.
We sung it altogether.
4, Hannbunnko (A big watermelon grew Mr. Bear's backyard. He gave a half watermelon to Mr. squirrel.  Mr. squirrel gave a half watermelon to five Ants.)
A big watermelon was a crack in half.  Members were impressed by reality color of watermelon.  "It's beautiful!  It looks like delicious."
After performance, children played with the puppet.  They were happy.

We have associated with Donguri company 20 years.  They gave joy to children every year.

Birthday party for September;
Ruri and Mio, one year old girls.  Happy birthday to you.  Give you Koala Birthday card and Koala Medal.  Let sing a song "Happy Birthday to you" together for celebrate them.

New Volunteer staff introduction;
Rynet san from Cambodia.  She finished Koala several years ago and have two children who are primary school pupil. She speaks English, Japanese, Cambodian and help to understand Japanese to new member Ang san from Cambodia.
You can ask her to take care of your baby or carry your baggage.  She could be adviser for your child problem.

Donation;
Raiza san - handmade cookies
Miyajima san - osenbei   Thank you for your kindness.