11月5日のワークショップで使う金魚を折り紙で作りました。折り紙とクリップは中原区役所から頂きました。
会員全員が金魚を作った事がなく、丁寧に説明しました。子供の日にかぶる「かぶと」と途中まで同じです。
さて、全部で200匹折りますので頑張りましょう!
小さい子供のいる人は金魚を折るだけです。ボランティアや子供から離れられる人がはさみを使って尾びれを作り、目を入れて完成させました。
みんな一生懸命作りましたね。
10月のお誕生日会
ゆいなちゃん 1歳、
あおすけ君 1歳、
めいちゃん 2歳 お誕生日おめでとうございます!
コアラの誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。皆で「ハッピーバースデーの歌」を歌ってお祝いしましょう。
1歳の子供は何が起きているのか分からず、ただ皆の顔を眺めています。全員の視線が注がれ何だか嬉しい。ハッピーな気分。
2歳のめいちゃんは2回目のお誕生日会かな?もうお祝いされている意味が分かるので嬉しそうにメダルを離さず眺めていましたね。こんな風景を見ると私も作った甲斐があって嬉しいです。
報告:米澤
We made paper Goldfish for workshop on Nov. 5. Origami and paper clip were given by Nakahara Ward office. Nobody of the members knew how to make a goldfish so I taught them how to. "Kabuto" that we used to fold at Children's Day in May, the same way in the middle of folding. Now, we have to make 200 goldfishes. Go for it. Hang in there! Members who have a small child were only folding origami and others used scissors to make swimming fins and put eyes on it. Complete!! You had done a good job.
Birthday Party:
Yuina one year old girl, Aosuke one year old boy and Mei two years old girl.
Happy Birthday to you all. I give you Koala birthday card and Koala medal. Let's sing a song "Happy Birthday to you" together.
Children of one year old were not understand what happened and kept watching people. Everybody's eyes on them with smiling face made children happy.
I wonder Mei had 2nd birthday party at Koala. She had already known people celebrated her, so she kept watching her Koala medal proudly. She seemed so happy.
I'm very glad to see this scene. It's worth to make them.
Report:Yonezawa