折り紙、のり、はさみを準備して皆で七夕祭り用の飾りを作りました。 七夕飾り作りの係は0さんです。 皆で作った飾り物を持って帰り紐をつけて7月6日コアラ七夕祭りに日に持って来て下さいます。 笹竹はTさんがお知り合いの方から分けてもらい、当日車で運んでくださいます。 さて、どんな飾り物が出来上がったかな~。
お誕生日会:
さつきちゃん 2歳 お誕生日おめでとうございます。 コアラのお誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。 皆で「(^^♪ハッピーバースデーの歌」を歌ってさつきちゃんの成長をお祝いしましょう。 ママはすぐに第2子出産の準備に入ります。 日本での出産・子育ては外国人にとって大変だろうと思いますがコアラの会員が協力しますよ。
コアラ活動日・研修室の予約係:
11月はMさん、12月はOさん、来年1月はNさんです。 宜しくお願い致します。
ティータイム:
ダン君のお祖母ちゃんからお菓子の差し入れがありました。 ありがとうございました。 頂きます。
報告:米澤
Preparing Origami, glue and scissors, we made Tanabata decorations. Ms. O is in charge of today's event. She will tie a string of each decoration and bring them on July 6, Koala Star Festival. Ms. T will bring Bamboo tree on the festival day by car. What kind of decorations did you make?
Birthday Party:
Satsuki, two years old girl. Happy Birthday to you! Give you Koala birthday card and Koala Medal. Let's sing a song "♪Happy Birthday to you" together. Let's celebrate her growth. Her Mama will deliver the second baby soon. Giving birth and child raising in Japan must be difficult for foreigner. We, Koala members will support you.
Reservation for Koala room:
November M san, December O san, January N san. Thank you in advance.
Teatime:
Grandma of Dan (boy) contributed sweets. Thank you very much.
reporter:yonezawa