2011年10月7日金曜日

10月6日エプロンシアターの報告(The Apron Theater)


エプロンシアターはママのエプロンがシアターになります。 うさぎと象と猫の物語です。 内容は簡単です。 「びょん ぴょん 耳の長いうさぎさん こんにちは。大好きな人参はあるかな? どれだどれだ これかな? あれかな? 見つけた 1、2、3、4こある。いただきます。あー美味しい。ごちそうさま。 おやすみなさい。」 ほぼ同じ内容で象と猫のお話をします。

司会は倉田さん。 日本語:倉田さん、英語:マリーナさん、中国語:劉さん、タガログ語:マリベスさん、韓国語:佐藤さんでした。


残念ながらモンゴル語、スペイン語、カンボジア語、タイ語、台湾語はキャンセルになりました。 「体調がすぐれない」「子どもが風邪をひきました」と連絡がありました。 早く元気になってください!

新会員の朴さん、今木さん、田中さん コアラにようこそ!
The apron theater means to play on Mama's apron. It is a story of a rabbit, an elephant and a cat. The story is very easy to understand. "hop hop, Hello long eared bunny! Where can I find your favorite carrots? Where are they? Are these one? Are there one? I found 1,2,3,4 carrots. They look so delicious. munch munch, they are so yummy! Good night!" The story of an elephant and a cat are almost as same as a rabbit.

A mistress of the story tellers was Kurata san.
Japanese: Kurata san, English: Marina san, Chinese: Ryu san, Tagalog: Maribesu san, Korean: Sato san.

Regrettably, Mongol,Spanish,Cambodian,Thai,Taiwanese were canceled by child's sick or bad condition. Please take care of yourself.

New members; Paku san, Imaki san and Tanaka san. Welcome to Koala!