2017年7月16日日曜日

7月13日パフェ作り&お弁当持参の報告(Let's make your Parfait & Obennto)

今日は夏休み前の最後のコアライベントでしたので皆でパフェ作りをしてお弁当を食べて午後2時までのんびりと時間を過ごしました。

アイスの上にトッピングとしてーあんこ、コーンフレーク、バナナ、果物、食パン、チョコシロップ、米粉お菓子、ブルーベリー、サクランボなどが揃いました。 自分らしいパフェ作りが出来ました。 何回お代わりをしましたか?? お腹を壊さないでね!


コアラ会員親子12組と見学者2組が参加しました。 幼稚園が終わり、卒業生のはるの君、つむぎちゃん、ゆきかちゃん、さちちゃんと赤ちゃんのちはるちゃんもあそびに来てくれました。 お姉さん、お兄さんが加わり、子供達は生き生きして付いて回ります。

11月25日(土)10:00~15:00 第12回中原こども未来フェスタがあります。
コアラは「世界のファッションショーと英語であそぼう」と行う事に決まりました。
9月から本格的に企画を練りましょう。

8月は夏休みですが、特別イベントとして「崎陽軒工場見学」の話が出ました。
それぞれが日にちを変えて予約します。 お疲れ様です。 当選すると良いですね!
日程が決まったら会員にGmailでお知らせします。

Today was last Koala meeting before the summer holiday.  We made Parfait and brought Obento and spend luxury time with members until 2:00.

The toppings on the Ice cream-Bean jam, cornflakes, banana, fruits, bread, chocolate syrup, cracker, blueberry and cherry.  They made their parfaits to express their individuality.  How many did you ask for another cup of parfait?  I am anxious about children have loose bowels.  Participants were Koala members 12 couples of mothers and children and 2 couples of visitors.  Koala graduate's Haruno, Tumugi, Yukika, Sachi and a baby Chiharu visited to Koala since their preschool finished.  Children are very happy with big sisters.

Nakahara Kodomo Mirai Festa will be held on Nov. 25 at Nakahara Ward office.
Koala has a plan to show "World's Fashion show & Let's play in English".  We should practice from Sept.

August is Koala off event but as a special event we have a plan to visit to KIYOUKEN factory.  Members will try to reserve changeing date.
I hope one of you will win!  After decided the plan, I will let you know by Gmail.

2017年7月10日月曜日

7月6日七夕祭り・浴衣を着ようの報告(The Star Festival and Yukata project.)

今年も伊藤さんがご自宅から笹竹を持って来て下さいました。 春に雨の日が少なくて笹竹が伸びなかったそうです。 例年より小さめの4本の笹竹を届けて下さいました。 本当に有難うございました。



皆で飾りつけをしました。 子供達は全員が浴衣や甚平で参加しました。 みんなとても可愛いです。 普段と違うかっこうで嬉しくて走り回っていました。
外国人には米澤代表の浴衣を着てもらいました。 みんなとても美しいですよ。
七夕係の松岡さんが伊藤さんへのお礼の色紙を作って下さいましたので皆で感謝の言葉を書き込みをしました。 9月に届けに行きますね。

2日のインターナショナルフェスティバル「世界のお金を見ようby Koala」の担当者ライザさんからの感想; 
「大勢のお客さんが来て珍しそうに見ていました。 フィリピンのお金を指さして、「これで何が買えますか? アイス1個です」と答えた。 とても楽しかった。 3人で1時間コーナーにいました。 良い経験が出来ました。」

3日の子育てグループリーダー交流会担当の松島さん、橋本さんからの感想;
「私達は入会して1年も経っていませんので皆さんの質問に答えられませんでした。
他の団体は係を決めるのに苦労していました。 グループ分けして月のイベントを決めている団体もありました。 (コアラも以前同じことを行いましたが活気のあるグループと消滅するグループがあり、止めました。) 1回の参加費500円を取っている所もあり、コアラの年会費300円は安いです。 予算については分かりませんでした。 運営して行くのは大変な事が分かりました。」

13日のパフェ作りのトッピング(何を持って来るかを書いてもらいました。欠席の人は何か一品持参して参加して下さいね。)

7月生まれの誕生会;そうし君 2歳、 こうた君 1歳👦👦
お誕生日おめでとうございます。 コアラお誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。 皆で「(^^♪ハッピーバースデーの歌(^^♪」を歌ってお祝いしましょう。
(2歳になるとお祝いされている事が分かり、嬉しくて踊るのですね。 成長!)


入会; レン  チートンさん 香港出身  ようこそコアラへ!!

Ito san brought bamboo branches into Koala room with her.  As there were insufficient rain in this spring, bamboo trees couldn't grown high.  So, she delivered 4 piece of bamboo branches that were smaller than last year.  We appreciated Ito san.

We decorated Origami ornament on that.  All children participated wearing their Yukata or Jinbei.  They were so cute and run around us joyfully.  Mrs. Yonezawa helped foreign attendance to put on the Yukata.  They were so beautiful.  Matuoka san who was in charge of Tanabata Festival made thank-you note to Ito san.  We wrote words of thanks on it.  I'll bring this in Sept.

Report;
@ International Festival "Let see the world money by Koala"
Reporter Rizza san,
" So many people came to see our corner with great curiosity.  Someone pointed to Philippine money and said, "What do you buy with this money?  One ice cream."
I enjoyed very much and had a good experience with other two Koala members.

@ Child rearing leader group meeting;
Reporter Matsushima san and Hashimoto san,
"We couldn't answer other group leaders questions because we were in less than a year since we jointed in Koala.  Other groups had difficulties to make the person in charge.  Some group had an idea of grouping which made an event. (Koala had done the same grouping but this system didn't work well.)  There were group members pay 500 yen each time.  Koala annual fee 300 yen is so cheap.  We understood to keep group is very tough work.)

@ Parfait topping (We decided who will bring what.)

Birthday Party in July;
Soushi 2 years old boy,  Kouta 1 year old boy
Happy Birthday to you.  Give you Koala birthday card and Koala Medal.  Let's sing a song "(^^♪Happy Birthday to you(^^♪" and celebrate for two boys.👦👦

New Member;
Ren Chiton san from Hong Kong  Welcome to Koala!

2017年6月21日水曜日

情報)危険!赤ちゃんに蜂蜜を与えないで(Danger! Don't give Honey to Baby.)


□あかちゃんの おかあさん、おとうさん、おせわをする人 へ

・1さい より 小さい あかちゃんは、はちみつを 食べると、乳児ボツリヌス症(にゅうじ ぼつりぬす しょう) という 病気になる ことが あります。

・1さい より 小さい あかちゃんに、はちみつは とても きけん です。

・ボツリヌス菌(きん)は 熱(ねつ)に 強いので、りょうりをしても しにません。

あかちゃんに はちみつや、はちみつの はいった のみものや、たべものを あげないでください。

 
□ハチミツを 与えるのは 1歳を 過ぎてから (日本語)


厚生労働省
 
@ To Baby's parents and a caretaker;

A baby under 1 year old would get sick of Infant Botulism when he eats honey.

It is a danger to give Honey to a baby under 1 year old.

The Bacteria Botulism is enough strong to heat, then it would not die.

Don't give Honey drinks and food to baby.

@You can give Honey more than 1 year old.


 

2017年6月10日土曜日

6月8日七夕飾り作りの報告(Making Tanabata decoration)

昨年作った七夕飾りを袋いっぱい持って来た為か、積極的に七夕飾りを作ろうとしませんでしたね。 7月6日(木)は伊藤さんが立派な笹竹を持って来て下さるので、皆さんは家で飾りを作っておいて下さい。


係を決めました。
① 7月2日(日)国際交流センターでインターナショナルフェスティバルがあります。
コアラは「世界のお金を見よう」の展示を1:30~2:30まで行います。
係は小堀さん、矢波さん、ライザさん

② 7月3日(月)中原区役所別館で「子育てグループリーダー交流会」が10:00よりあります。 係は松島さん、橋本さん

③ 7月6日(木)コアラの七夕祭りの係は松岡さん
笹竹を持って来て下さる伊藤さんに感謝の色紙を用意して貰います。

④ 写真係は新たに田中さんが決まりました。
皆様、よろしくお願いします。

イギリス出身のリサさんが1才半の双子の男の子を連れて参加されましたが、残念ながら引っ越しが決まりました。

手を拭いて、おやつにしましょう。 ベレンさんが美味しいお茶を入れて下さいました。
I brought Tanabata decoration in full of bag that was made last year.  Members hesitated to make Tanabata decoration.   Ito san will bring a great Bamboo tree on July 6 so that I recommend all of you to make some at home.

Persons in charge;
1, International Festival will be held at International Center on July 2.  Koala displays "Let's see the money of the world" from 1:30 to 2:30.
Kobori san, Yanami san, Rizza san will in charge of this booth.

2, Child rearing group leader meeting will be held at Nakahara ward office annex from 10:00 on July 3.
Matsushima san, Hashimoto san attend.

3, Tanabata Festival on July 6 is in charge of Matsuoka san.

4, New Photographer is Tanaka san
Thank you for your cooperation.

Risa san from England attended with one and half years twin boys today. I am sorry that they will move to other place.

Let's have a break time and have sweet.  Belen san prepared delicious tea.