2020年12月23日水曜日

12月17日クリスマス会の報告(Christmas meeting)

 Musashikosugi 3rd Avenue の3階にある武蔵小杉子供文化センターでクリスマス会を行いました。 初めて利用する場所です。 まず、入り口で靴を脱いで石鹸で手を洗います。 受付で消毒して集会室に行きます。 新しくて広くてきれいです。 マットを貸してもらいました。 クリスマス会らしくする為にサンタの帽子やカチューシャを付けてもらいました。

田部井さんが子供たちの為にバスケットボールやボーリングの遊具を持って来て下さいました。 子供たちはボールを投げて遊んでいました。

須永さんはクリスマスカード作りの手形用キットパスや画用紙を持って来て下さいました。子供たちの足裏や手にキットパスを塗り、画用紙につけます。 シールを張ってクリスマスツリーやサンタクロースやトナカイになりました。

ライザさんはキリスト誕生物語を自作のおもちゃで説明してくださいました。 子供たちと一緒に作ったそうです。

卒業生の布施さんはクリスマスの遊びを指導してくださいました。 皆で笑って走って楽しいクリスマス会になりました。

ベレンさんがサンタガールの姿で登場された時もみんな大うけでしたね。 この様にして皆が考えて会を盛り上げました。

最後にクリスマスプレゼントを差し上げました。 この中には卒業生のチートンさんから頂いた塗り絵やシールも入っています。 シールは防水加工してあるのでお弁当箱でも大丈夫だそうです。 チートンさんは子供向けのオンラインショップを開設する予定です。 詳細は後でお知らせします。

この部屋ではお菓子は食べられませんよ。

使用後はモップで掃除をして、マットの消毒して12時に終わりました。 リネットさんが頑張って下さいましたよ。 楽しいクリスマス会をありがとうございました。 

報告:米澤






Koala Christmas Party was held at Musashikosugi Children's culture center in Musashikosugi 3rd avenue on Dec. 17.  This was first use for us.  We have to take off our shoes and wash our hands with soap at the enterance and put an antiseptic solution on our hands at a reception counter.  The room is nice and clean.  We made use of several floor matts.  Members wore Santa's cap or hairband for a Christmas Party.

Tabei san brought in Basketboll equipment and Bowling game for children.  They were playing boll throwing for a while.

Sunaga san prepared Kit Pas and drawing paper for a hand print which was made by inking the hand or the sole of a foot and then pressing it on papaer.  Children put seals on it.  Handmade Christmas Card had done!

Rizza san explained the story of Christ birth by using handmade toys.  Her children also helped.

Fuse san instructed play in Christmas day.  We sat down in a circle and a person droped Santa's bag behind someone and chase after her.  We were running around circle with a laugh.  This was a good exercise.

Belen san appeared a Sexy Santa girl costume.  She made a great hit with us. 

Thus, each of us gave a good idea and led to successful party.

Last, I gave Christmas present to children.  There were a coloring book and waterproof seal that were donated by Chiton san.  She is going to open online shopping soon.  I will let you know later.  Oh Oh!You are not allow to eat sweets in this room.

We cleaned the room with a mop and disinfected the matts.  Renett san had kept working.  Finished just 12:00.

Thank you all for having a merry Christmas party.

Yonezawa


2020年11月15日日曜日

11月12日みんなで踊ろうフラダンスの報告(Let's Hula dancing)

私たちは長い間コロナ禍でマスク、手洗い、消毒など感染予防に努めています。 コロナウイルスに感染しない様にびくびくしながら自粛生活が続いています。 旅行したくても今は我慢の時です。

「ぱぁ~とストレスを発散したい!!体を思いきり動かしたい!!」との声でフラダンス教室に決まりました。 講師は15年フラダンスを習っているコアラ代表の米澤悦子です。 発表会ごとにドレスを作るので沢山あります。 参加者の分のフラドレス、レイ、髪飾りを持参しました。

「わぁ~可愛い、素敵。 どのドレスが似合うかな?」 キャーキャー言いながらドレスを選んで早速写真撮影です。 みんな可愛いフラガールです。 よく似合っています。 「若いっていいな~」と思いました。 子供たちはママの美しい姿を見て喜んでいました。

以前、「こども未来フェスタ」で踊りましたTo you sweetheart, Aloha!を覚えました。 10回ぐらいで皆覚えられました。 ベレンさんが動画を撮って下さっていました。 全員そろっていて美しいです。

誕生日会;

けい君、3歳のお誕生日おめでとうございます。 コアラのバースデーカードとコアラメダルを差し上げます。 みんなでけい君の成長をお祝いして「ハッピーバースディの歌」を歌いましょう。 けい君は3回目のコアラ誕生会参加ですね。 今年は恥ずかしがっていましたね。 2歳の誕生会では嬉しそうに皆とハッピーバースディの歌を歌っていました。 1歳の時は「何事が起きたの?」とびっくりしていましたね。 この成長がみられるのが私の楽しみです。

報告:y

we have been doing prevention of infection spread with wearing musk, washing hand and sterilization from March.  We were wary of coronavirus infection and continue self-restraint in daily life.  Some people are no longer confined to their home but Koala members who have small children are holding back their family trip.

Koala members said, "We want to stress relief and stretch ourselves out !"  Then, we had Hawaiian Hula dancing.  A lecturer is Koala leader Yonezawa who has been practiceing Hula for 15 years.  She brought in Hula dress, Lei, Hair dressing for 10 members.

Members excited to see and said, ”Wow, How cute and beautiful!   Which dress do I look good?" They chose their favorit dress and took photo with their child.  They were so cute, Hula girls!  Perfect!  Good looking young ladies.  I envy your youthfullness.   Children were pleased to see their beautiful mamas.

We practiced the dance "To you sweetheart, Aloha" that performed at the Nakahara Kodomo mirai Festa a few years ago.  They were able to dance after 10 times practice.  Belen san took video.  Everyone was in matching. 

 

Birthday Party;

Kei, 3 years old boy.  Happy Birthday to you.  I will give you Koala Birthday card and Koala Medal. Let's celebrate Kei's birthday and sing a song "Happy Birthday to you!"  Kei has third birthday celebration at Koala.  He seemed shy today.  He was pleased to sing a Happy birthday song with participants at aged two.  He was surprised at what people around him start singing at aged one.

I am very happy to see children's growth at Koala meeting.

2020年11月7日土曜日

11月6日ガチャガチャを使って楽器つくりの報告(Let's make a musical toy with recycled materials)

コロナ感染対策で入室前に熱を測り、質問状に記入します。 マットを消毒します。 それからコアラの会を始めます。


今日はガチャガチャを使っておもちゃの楽器を作ります。 子供が誤って飲み込んでしまっても大丈夫なように十勝産の金時豆をガチャガチャカプセルの中に入れました。 2個のスプーンを挟んで色テープで止めます。 周りをマスキングテープやシールを張ります。 かわいい手作り楽器が出来上がりました。 子供たちは大喜びです。 兄弟の分まで作ってもらいました。 ママの手作りなら何でも嬉しい宝物です。 ずーと鳴らしていました。


卒業生の布施さんがハロウィーン用の紙で作ったマスクを持って来て下さいました。 みんなでマスクに色を付けました。 素晴らしい出来栄えです。 布施さん、ありがとうございました。

お知らせ:

*今年は「こども未来フェスタ」は中原区役所では行いません。 グランツリー武蔵小杉の入り口に子育てグループのポスターを展示をします。 子供達にはお魚のぬりえをしてもらい、展示されます。 来週、コアラの会に持ってきてください。

*12日のコアラの会は「みんなで踊ろうフラダンス」です。 体を動かして日頃のストレスを発散しましょう。今日作った楽器を持って来て下さい。 子供たちは楽器でママのフラダンスを応援します。

 

 We took participant’s temperature and let them fill in a questionnaire for infection control measures.Then we started the Koala meeting.


We made maracas with capsules which is waste materials and we used Red beans to put in the capsules so that it is safe for kids in case they accidentally put it in their mouth.

We’ve finished making very cute maracas. Kids were so excited to see the musical instruments. We made more maracas for siblings who weren’t there for kindergarten. 


Fuse-san who graduated from Koala brought some materials for the mask for Halloween.

Everyone colored the mask.

It was so nice and cute.

Fuse-san!Thank you for coming!!



Notice 

•Kodomomirai-Festa is not going to be held in Nakahara ward office this year.

Instead,our poster and fish coloring pictures that are colored by kids are supposed to be displayed in Grand Tree Musashi Kosugi.


•The plan for next week is hula dancing. Let’s relieve the stress by dancing the hula. Make sure you will bring the maracas that you made today so that kids can use it while moms are dancing.

2020年10月15日木曜日

情報)多言語生活情報(Multilingual Living Information)


●来年(らいねん)の 4がつに、あなたの こどもを 保育園(ほいくえん)や 幼稚園(ようちえん)に いれたい おやは、もうしこんでください。

だいたい もうしこみは 10がつ か 11がつ です。

役所(やくしょ)に いって きいてください。

 If you want to send your child to nursery school(hoikuen) or preschool(youtien) next April,

you should apply Octovber or November.  Ask Kuyakusho.

これも よんでください。CLAIR

http://www.clair.or.jp/tagengorev/eja/h/index.html

(やさしい にほんご、えいご、ちゅうごくご、かんこくご、スペインご、ポルトガルご、タガログご、ドイツご、ベトナムご、フランスご、ロシアご、インドネシアご、タイご、ミャンマーご)

 easy Nihongo, English, Chisese, Korean, Spanish, Portuguese, Tagalog, German, Vietnamese, French, Russian, Indonesian, Thai, Myanmar

●3さい から 5さい の こどもの クラスは 保育園(ほいくえん)や 幼稚園(ようちえん)が 無料(むりょう)です。

あなたが すんでいる まちの 役所(やくしょ)か、保育園(ほいくえん)などに きいてください。

 

これも よんでください。

https://www.youhomushouka.go.jp/about/

(にほんご、えいご、ちゅうごくご、かんこくご、スペインご、ポルトガルご)

 Japanese, English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguse

わからない ことが あるとき、「たげんご しえん センター かながわ」に でんわを してください。

てつだいます。

http://www.kifjp.org/kmlc

045-316-2770

 

2020年10月9日金曜日

10月8日ガチャガチャで作る楽器の報告(Let's make the toy musical instrument.)

台風接近と秋雨前線の影響で雨や風、そして急に温度が下がり寒いです。 
「こんな日にみんな来られるかな?」と心配していました。  案の定、キャンセルが入りました。 
参加者最後のキャンセルを確認して武蔵小杉子供文化センターに電話をしました。 
始めて 利用する施設で皆楽しみにしていましたが仕方がありません。 
子供の健康が第一です。
丁寧にお断りすると「12月に来て下さい」と 言われました。
 すぐにボランティアのリネットさんとベレンさんに連絡しました。 
リネットさんは横浜から来て下さっているのでもうすでに家を 出られていました。 

彼女と12時までイトーヨーカ堂で話をして、子供文化センターへ行きました。  
「かながわ 子供・子育て支援大賞 募集中」のチラシを届けるためです。 
「今年は募集が遅いので応募する人が少ないと思います。
 「今回はいいチャンスですので子供文化センターを利用されている団体さんに教えて下さい。」と言うと「何がもらえるの?」と 聞かれました。 「大賞は20万円貰えます。昨年コアラが大賞をもらいました。」
と言うと大変驚かれました。
hee-hee! このお金でコアライベント:お別れ会、ハロウィーンなど代表からのプレゼントを賄っています。 
 昨日は我が家の柿を皆で食べようと思い、タッパーに用意していました。 

残念!! 








 Approaching typhoon and an autumn rain front, it was cold rain and windy today and suddenly came down the tempreture. 
 I was wondering about members might come to Koala such a day. 
As I had feared,someone canceled an appointment. After I confirmed the last person couldn't come,I called MusashiKosugi kodomo bunka center to cancel the room. 
We are looking forward to visit because of new building. 
 But there is no help. 
Children's health is an important matter. 
We will be back there at Dec. 

As soon as I canceled the room, I called to volunteers Rinett san and Belen san. Rinett san had already left her house because she lives in Yokohama. I met her at Ito Yokado until 12:00 and then we moved to Kodomo bunka center. 
I gave a leaflet of "Kanagawa Child/child raising support group contest". 
I said to the staff that a small number of applicants would try to challenge so that this had to be a good chance to apply. 
Please let child raising groups know. 
"What do they get?" the worker said. 
If the one would get a grand prize, she could get 200,000yen. 
 Koala got a grand prize last year. 
Staff was so surprized to hear that. hee-hee! 
I am useing this money for the Send-off party and Halloween contest. A founder of Yonezawa give as a present. 

 I picked sweet persimmons from my backyard the day before Koala day. 
I wanted to share with members. 
No luck!

2020年10月3日土曜日

10月1日ハロウィンパーティの報告(Halloween Party)

👸新型コロナの為、なかなかメンバーが戻ってこられないのはとても残念です。 待っています。 いつでも戻ってきてください。 季節の変わり目で体調を崩している子供もいます。 気を付けましょう。 ビショップさん、辰巳さん、お子さんは大丈夫ですか?

ハロウィンパーティらしく壁には飾りつけをしました。 子供たちはかわいいハロウィンの衣装で参加しました。 みんなかわいい!! みおちゃん、しおりちゃん、えりちゃん、参加者全員優勝です。

おめでとうございます 

代表からクリスマスグッズをプレゼントされました。 ハロウィンのお菓子もたくさん余りましたのでみんなで頂きました。 ほのかちゃんはリモート写真で参加しました。 ほのかちゃんも優勝です。

ボランティアのリネットさん、ベレンさん、差し入れありがとうございました。 美味しく頂きました。

新規入会;

小木曾さん ようこそコアラへ!






It is very sad that some members could not come back to Koala because of COVID-19.  We are still waiting for you.  Please come back whenever you want.  Some children get out of conditions because of unstable whether.  Please take care of you and your children.  Are Beshop san and Tatumi san's daughters all right?

We decorated Halloween ornament on the wall.  Children participated cute Halloween costume.  How pretty they are!  Mio chan, Shiori chan and Eri chan,  All of you are winners. Congratulations!  They were presented Christmas Goods by Yonezawa san.  Many Halloween sweets left so that we got another bags.

Honoka chan partcipated by LINE sending the picture.  She is also winner.

Volunteer staff, Renett san and Belen san, Thank you for your food contribution.  They were so nice.

New Member;

Kogiso san, Welcome to Koala.

2020年9月17日木曜日

9月16日話し合いの報告(What were you doing in stay home period?)

半年ぶりにコアラの会を再開することができました。 コロナの為、入室人数を20名、検温、消毒とやることが多く役員の方たちに助けてもらいました。 10:00~11:15と11:15~12:15と二部制にしましたが当日来られない方も多かったので今まで通りの活動になりました。

子供たちは半年の間成長していました。 Hugしたいのに接触はできませんので我慢しました。
子供の半年は大人の何年に相当するのでしょうか? 大切な期間ですので有意義に過ごして下さい。

これからのコアラの運営やスケジュールについて話し合いました。 変更がありましたのでお知らせします。
9月30日(水)の福祉パルはキャンセルしました。 翌日10月1日(木)は福祉パルでハロウィンパーティです。 10月月8日(木)はKosugi 3rd avenueの3階にある小杉子供文化センターでコアラの会を行います。

今日の話し合いは;
自粛期間中どうして過ごしましたか? 何か困ったことはありませんでしたか?

*田部井さん:ステイホームの時、午前中は散歩して新幹線を見に行った。子供が新幹線を好きになった。 夫がテレワークで家族に変化あり。困ったことは子供が自由に遊べる場所が無くなった。
飛行機はまだ怖くて乗れない。

*高橋さん:春休みの延長の様だった。封鎖されて公園で遊べない。自転車で遠出して公園を探すが遊具がないと子供たちにはつまらない。家にいてNETを見ることが多かった。 夫が在宅勤務で子供たちがうるさくて仕事が出来ない!と言うが行く所がない。どうやって過ごすか??困った。

*須永さん:朝食後、散歩して花を見て遊んだ。 毎朝姉弟喧嘩から始まり、怒ることが多かった。
一日中ご飯作りで忙しかった。夫が在宅勤務で会議中は邪魔にならないように子供を連れて外出したので疲れた。 公園に行けるようになり精神的に楽になった。

*ライザさん:3月~9月まで夫は在宅勤務。家族そろって家にいた。幼稚園は6月から自由登園。
夫が週1回買い物に行ってくれた。他に何もすることがないので、ほとんど毎日フィリピンの両親に電話した。子供たちは大喜びだった。6月から外に出られるようになり、川崎駅まで行った。 夫が会議中は子供たちはテレビを見て過ごした。6月から週3回公園に行き楽しんでいる。

*小木曾さん:午前中はせせらぎ公園を散歩してから帰宅。テレビを見て過ごした。 昼から家の中のおもちゃで遊ぶ。家で使えるおもちゃが増えた。家の中での遊びが充実してきた。 家族は太った。 夫は出張が多いので夫婦のストレスはなかった。

*園田さん:生活のリズムを作るのが難しかった。 テレビゲームをしたら母子ともにはまって楽しかった。家族でゆっくりする時間が出来た。 ON LINE英会話で話した。 世界のコロナの状況を共有できた。運動不足になり、なわとびをした。 外出するにもどこまでOKにするか自分で決めるのが困難。

*米澤:どこにも行けない、人にも会えないので最初の一か月間がきつかった。 自分なりの生活リズムを作り、スムーズに過ごせた。英語の勉強を中心にラジオ体操、ダンスなど体を動かすようにした。自粛生活でご主人とうまくいかなくなった人の相談に乗った。 外国人とはラインでつながり、現状を説明した。

**参加できなかった方、参考にしてください。 みんな同じだね~と安心するかな?

卒業生の布施さんと宮島さんが遊びに来て下さいました。

ケイちゃんがボードにブルー、海と言いながら書いていた。 魚は?私が魚の絵を書くと「沢山」と言う。海と波の合間に魚が沢山泳いでいる絵。 後何か月経ったらボードに描いた絵が文章になって出てくるのか楽しみです。

シュン君が緑色のボールを持ってきてボードに緑色で〇を書いて「これなんでしょう?」と言う。 
点線ではさみの絵を書いて「これは何でしょう?」と言う。 1~2歳違うとここまで成長するのです。
子供は素晴らしい。 大好きです。





What were you doing in stay home pitied.


We got together for the first time in 6 months.

The number of participants was limited to 20people.

Staff took the temperature and sanitized the hands of the participants.

We divided the gathering into two sessions.

The first batch started 10:00-11:15,

The next batch started 11:15-12:15.

But we were held the event as usual.

Because the number of the participants were below 20 after all.

In the span of 6months,kids were grown up.

I wanted to hug, but I couldn’t....

I wonder that 6months for adults is quite different from six months for children.

They should spend it meaningful.

We talked about the schedule.


We’d like to inform you that will be changes in the schedule.


Wednesday,September,30,2020

→Canceled 


Thursday,October,1,2020

Halloween party at Fukushi pal


Thursday,October,8,2020

Koala meeting at Kodomobunka center.

Kosugi 3rd avenue 3F


Today’s topic

What were you doing in stay home period?

Do you have any difficulties in this coronavirus situation.


Tabei-san

I went for a walk to see bullet trains during the stay home period,and now my son loves bullet trains.

Our lifestyle changed because my husband started teleworking.

There was no place for kids to play in.

I am still afraid to ride an airplane.


Takahashi-san

It seems like spring break has extended.

We couldn’t play at the playground.

Because it was closed.

We went out by bicycle to look for a place where kids can play.

But kids got bored with the playground equipment being prohibited to use.

My husband couldn’t work because the kids were bothering him.

But I didn’t know how to spend our time well.


Sunaga-san

We went for a walk along the neighborhood to play and see some flowers after eating breakfast.

Kids often had a fight together.

It made me mad.so I scolded them.

It was so busy since I had to cook for my family for the whole day.

Additionally I had to go out with my kids in order not to bother my husband when he was having an online meeting.

I felt much better after we could go to a playground.



Rizza-san

My husband have been working at home since March.

We had been staying at home from March to May.

My son could go to Kindergarten since June.

My husband went grocery shopping once in a week.

We didn’t have nothing to do,so we called my parents who live in the Philippine almost every day.

It made my kids happy.

We could go out since June .

We went out to Kawasaki.

Kids watched TV when my husband was having a meeting.

We have been enjoying going to the playground three times in a week since June.


Ogiso-san

We went for a walk to “seseragi-koen”

We spent a little time watching TV.

The amount of toys increased,and the children can enjoy time at home by playing with the toys.

We’ve gained weight.

I spent less stressful times because my husband was often out for business trips.


Sonoda-san

It was difficult to maintain our daily routine.

I enjoyed playing video game with my son.

I got to share with my online teachers around the world about each others experience related to covid-19.

We played jump rope for our exercise.

There was no specific criteria or regulations about how much or how far we can go out from our home from the government, so it was difficult to take our own measurements.


Yonezawa-san

It was very tough to stay home without seeing friends and family of the first month of pandemic.

As the goes by, I was able to establish my own daily routine and my life was getting better.

I focused studying English as well as doing radio-taiso and dancing.

I became a marriage counselor to a friend who is having problems with her husband due to covid-19.

 shared our situation with foreign friends through LINE. 


How did you spend the stay home period?

I hope these will help.



Fuse-san and Miyajima-san came here,they’re graduated from koala.

Thank you for coming!



Kei-chan was drawing something on the whiteboard saying “sea”.

When I drew a fish there,saying “Isn’t there fish?”.

Then he said “a lot “

It was a picture in which a lot of fish were swimming in the sea.

He explained his drawing with only few words during that time.

But I believe he will be able to describe the same drawing on his own complete sentences in the coming months and I’m looking forward to it


Shun-kun who is a year older than Kei-chan brought a green ball and drew a green circle on the whiteboard and said “what is this?” And he drew scissors using the dot pattern and said “what is this?”.


In this way, kids grow up immediately in only one or two years.


Kids are excellent.

I love kids.


2020年9月10日木曜日

情報)奨学金制度Scholarship system for High school prospective student.

Kanagawa's Scholarship System:
For households with sudden financial situation change.

「神奈川県(かながわけん) 高校生等(こうこうせいとう) 奨学給付金(しょうがくきゅうふきん)」という、高校生(こうこうせい)が もらうことができる お金(かね)が あります。教科書(きょうかしょ)や 修学旅行(しゅうがく りょこう)などに つかうための お金(かね)です。 この お金(かね)で 授業料(じゅぎょうりょう)を はらうことは できません。 お金(かね)は かえさなくていいです。 あなたが お金(かね)を もらうことが できるかどうか、くわしくは、これを みてください。

●こうりつの 高校(こうこう):http://www.pref.kanagawa.jp/docs/en7/cnt/f531013/gaikokugo.html (えいご、ちゅうごくご、かんこく・ちょうせんご、スペインご、ポルトガルご、タイご、タガログご、ネパールご、ベトナムご、カンボジアご)

●しりつの 高校(こうこう):http://www.pref.kanagawa.jp/docs/v3e/jyosei/gakuhisien/syougakukyuuhukinn.html (にほんご だけ) こうりつ 高校(こうこう) などに いっている 人(ひと):1ねんかんに 32,300円(えん) から 129,700円(えん) もらうことができます。 しりつ 高校(こうこう) などに いっている 人(ひと):1ねんかんに 38,100円(えん) から 138,000円(えん) もらうことができます。 申請書(しんせいしょ) という 紙(かみ)を いま いっている 高校(こうこう)へ だしてください。 高校(こうこう)が 神奈川県(かながわけん)に ない 人(ひと)は、申請書(しんせいしょ)の うらに 高校(こうこう)の 証明(しょうめい)を かいて もらいます。高校(こうこう)に おねがいしてください。そのあと、神奈川県(かながわけん)に だしてください。

※こうりつの 高校(こうこう)に いっている 人(ひと):神奈川県(かながわけん) 教育委員会(きょういくいいんかい) 財務課(ざいむか)へ 申請書(しんせいしょ)を だしてください。 しりつの 高校(こうこう)に いっている 人(ひと):神奈川県(かながわけん) 私学振興課(しがくしんこうか)へ 申請書(しんせいしょ)を だしてください。 申請書(しんせいしょ)は 12がつ 15にち までに だしてください。 また、コロナウイルスなどで、仕事(しごと)が なくなったり、給料(きゅうりょう)が へった いえの 高校生(こうこうせい)には、「家計急変世帯対象給付」(かけい きゅうへん せたい たいしょう きゅうふ)を という お金(かね)が あります。 こちらを みてください。

●こうりつの 高校(こうこう):http://www.pref.kanagawa.jp/docs/en7/cnt/f531013/gaikokugo.html (えいご、ちゅうごくご、かんこく・ちょうせんご、スペインご、ポルトガルご、タイご、タガログご、ネパールご、ベトナムご、カンボジアご)

●こうりつの 高校(こうこう):http://www.pref.kanagawa.jp/docs/en7/cnt/f531013/kyuhen.html (にほんご だけ) ●しりつの 高校(こうこう):https://www.pref.kanagawa.jp/docs/v3e/jyosei/gakuhisien/kakeikyuuhenn.html (にほんご だけ)

2020年8月7日金曜日

情報)バイク、自転車、車に乗っているとき、スマホを使ってはいけません。Dont use your smartphone or a car navigation equipment when you are driving vehicle.

運転(うんてん)しながら スマホや カーナビゲーションを 使(つか)ったり、話(はな)したり してはいけません。 法律(ほうりつ)で きまっています。 法律(ほうりつ) 違反(いはん)に なると、警察(けいさつ)に つかまったり、お金(かね)を はらわなくては いけなかったり、もう 運転(うんてん)することが できなくなる かもしれません。 Don't use your smartphone and a car navigation system when you are driving vehicle. It is a law. If you break the law. you might be arrested by the police. Otherwise, you have to pay the fine. You might lose your driving license. 2019年(ねん)12月(がつ)から、法律(ほうりつ)が とても きびしく なりました。 バイクや 自転車(じてんしゃ)を 運転(うんてん)しているときも、スマホを 使(つか)っては いけません。 危険(きけん)なので、ぜったいに しないでください。 A strict regulation attained from December 2019. Don't use your smartphone when you ride a bike or bicycle.
< くわしい 法律(ほうりつ)に ついては、こちらを みてください。 https://www.gov-online.go.jp/useful/article/201707/2.html (にほんご だけ)   わからないことが あったら、「多言語(たげんご)支援(しえん)センター かながわ」へ 電話(でんわ)を してください。 いろいろな ことばで はなすことができます。 045-316-2770 http://kifjp.org/kmlc/

2020年7月3日金曜日

情報)役に立つウェブサイトの紹介 Introduction for Useful Website


みなさん、いま いえで すごすじかんが おおくなりましたね。
いえで すごすとき、やくにたつ ウェブサイトを しょうかいします。
Introduce for useful Website.
 ■    ひらがなレシピ Hiragana recipe
しゃしんを みて りょうりを つくることが できます。
ちょうみりょうや どうぐの せつめいも みることが できます。
http://www.hiragana-net.com/recipe/
やさしいにほんご で みることが できます。
Youtubeも あります。まいしゅう あたらしいビデオを みることが できます。
https://www.youtube.com/channel/UCH70hdMASEGoi_KFU3H99YQ
 ■    ひろがる もっといろんな日本(にほん)と日本語(にほんご)
「星(ほし)・夜空(よぞら)」、「武道(ぶどう)」、「水族館(すいぞくかん)」など、いろいろなテーマが あります。
「The star, the night sky」 「 the martial arts」  「an aquarium」
すきなテーマの ぶんしょうを よんだり、ビデオを みたり することが できます。
https://hirogaru-nihongo.jp/
にほんご・English で みることが できます。

    おりがみくらぶ Origami
えや YouTubeを みて おりがみを おることが できます。
https://www.origami-club.com/
にほんご・English中文・EspañolFrançaisDeutschहिंदी, हिन्दीрусский языкで みることが できます。
スマートフォンから みるとき
https://origami-mobile.com/
にほんご・Englishで みることが できます。
紹介(しょうかい)した リンクを みることができない ときは、[infokanagawa@kifjp.org]に メールを してください。

2020年6月21日日曜日

ニュース)児童手当がもらえます。child welfare benefits


日本に すんでいる 子ども <0さい から 中学生(ちゅうがくせい)>を そだてている 人は、児童手当(じどう てあて)という お金(かね)を もらうことができます。
Parents who are raising children from new-born babies to Junior High students living in Japan are eligible to have the child benefits.

いま、 児童手当(じどう てあて)を もらっている 人(ひと)は、 あなたの 家(いえ)に 「現況届(げんきょう とどけ)」が きます。
You have already getting the child benefits,and notice of Genjyoutodoke will be send your house. 

必要(ひつよう)な ことを かいて、 あなたの 家(いえ)の ちかくの 役所(やくしょ)に だして ください。6月中(6がつ ちゅう)に だしてください。
Fill in the form and send it to the ward office near you.  Send it within June.

「現況届(げんきょう とどけ)」を ださないと、 児童手当(じどう てあて)を もらうことが できません。とても 大切(たいせつ) です。
If you don't submit Genkyoutodoke, you can't get Jidouteate,child benefits.
This is very important!

わからないことが あるとき、 家(いえ)の ちかくの 役所(やくしょ)に きいてください。
For more details, come to the ward office near you.
 

※いろいろな ことばで せつめいして います。みて ください。↓
Multilingual explanation as follow;
 

easy Japanese
English
Chinese
(かんこく ちょうせんご) http://www.clair.or.jp/tagengorev/ko/i/index.html
Koaran
Spanich
Portuguese
Tagalog
German
Vietnamese
French
Russian
Thai
Indonesian
Myanmar/Burmese
 

2020年5月27日水曜日

news) for Japanese learners

🙈🙈🙈

みなさん、いま どうやって にほんごを べんきょう していますか。 

いえで べんきょうするとき、やくにたつ スマートフォンのアプリを しょうかい します。

 

HIRAGANA/ KATAKANA Memory Hint(ひらがな/カタカナ メモリーヒント)

ひらがなや カタカナを べんきょうすることが できます。クイズも あります。

 


ダウンロード:

Google Play Android


App Store iOS


Amazon


 

EnglishBahasa Indonesiaภาษาไทย で みることが できます。 

 

 

KANJI Memory Hint 漢字(かんじ) メモリーヒント

かんじを べんきょうすることが できます。ゲームも あります。

 


ダウンロード:

Google Play Android


App Store iOS


Amazon


 

English で みることが できます。

 

 

■エリンと挑戦(ちょうせん)!にほんごテスト

べんきょうの テーマは がっこうせいかつ、しゅみ、たべもの、などです。にほんごや にほんの ぶんかを べんきょうすることが できます。

 


ダウンロード:

Google Play Android


App Store iOS


 

EnglishBahasa Indonesiaで みることが できます。

 

 

2020年5月20日水曜日

ニュース)¥100,000外国人ももらえます You can get it.

新型コロナ感染防止の為に「コアラの会」も4月5月と活動を中止しています。
皆さんは大丈夫でしょうか? 毎日いかがお過ごしでしょうか? こんな不安な時こそ会って励ましたいものですが・・・
Koala meeting in April and May have canceled due to COVID-19 pandemic. How have you been, everyone?  Are you OK?  I wish I could meet you under uncertain circumstances but ・・・

にほんせいふは日本人も外国人も10まんえんあげます。 これは「とくべつていがくきゅうふきん」といいます。
Japanese government give you 100,000yen not only Japanese but also foreign residents.  This is called "tokubetu teigaku kyuufukinn" means the special benefit.
Q)外国人もおかねをもらっていいですか?
Q) Are foreigners eligible for the benefit?
  はい、2020ねん4月27日までに「じゅうみんきほんだいちょう」にかいた人はもらえます。
     赤ちゃんももらえます。
  「ショートステイ」や「ふほうたいざい」の外国人はもらえません。 ダメです。
      Yes, foreigners registered with Basic Resident Registration System as of April 27, 2020 are 
      eligible.  A baby is also eligible.
      Foreigners on "short stays" or "illegal residents" are not registered with Basic Resident  
      Regustration system are not eligible.
Q)どうすればいいですか?
Q) How can I apply?
  川崎市から「とくべつていがくきゅうふきん」のようし(しんせいしょ)がゆうびんできます。 中原
  区は5月の末からゆうびんでとどきます。 3か月かんでおわりです。
     The application forms of the special benefit will go by mail from Kawasaki city.  Nakahara ku
     will start delivery from the end of May.  Please apply within three months of the date of the start of applications.
二つのほうほうがあります。
①ゆうびんでおくる  ②オンラインでする
There are two way to apply.
①send by mail    ②send online
①ゆうびんpostal application
1,ようし(しんせいしょ)に「ふりこみさきこうざばんごう」をかきます。
2、「ふりこみさきこうざ」がわかるもの。 つうちょうのコピー。
3、あなたのことがわかるもの。うんてんめんきょしょ、ほけんしょのコピー。
3つひつようです。しんせいしょ、ふりこみさきこうざ、ほんにんかくにんID
3つをしやくしょにおくります。
1, Fill in the form with relevant information such as the account number for the transfer.
2, Need copy of a bankbook, cash card or printed screen of an online banking service which shows
    the name of financial institution, account number and the name of account holder.
3, Need identity documents like a copy of a driver's license, a passport and a health insurance.
You need three documents.  The application form, copy of a direct deposit account and identity document.
Send them to the Ciyakusho.
②オンラインonline applicaton
マイナンバーをもっている人だけOKです。
If you have a "My number card", you can apply online from the Mynaportal website
ほんとうかどうかしらべてからおかねをあげます。
Identity will be verified through electronic signature for My Number Card holders.
Documents to verify the payment transfer account.

*お金はせたいぬし(いえのだいひょうしゃ)のぎんこうこうざにふりこみます。
*ぎんこうこうざをもっていないひとはくやくしょにきてください。 ようしにかいてください。 お金はカウンターであげます。
* The payment will be transferred to the bank account for each household.
* If you do not have a bank account, please take the necessary documents to the counter at your municipal offiYece.  the benefit will be paid at the counter.

Q)DVでいえにいません。おかねをもらえますか? どうしたらいいですか?
はい、もらえます。 くやくしょでDVのことをはなしてください。 たすけます。
Q) I live in a municipality different from that on my residence registry as I am a victim of domestic violence.  What should I do?
Yes, you can get your benefit.  To receive the benefit, please contact as soon as possible the municipality of your current residence and explain that you are taking shelter there from domestic violence or other reason so that the municipality can verify.
Please ask your municipality for more details.

やめて サギ! Stop Fraud!
「たすけるよ!」といってお金をぬすむひとがいます。
*ATMのつかいかたをきく。
*おかねはサービスチャージがいる。
それはウソです。 だまされないで!!
There are people who will try to steal your precious assets by offering "to help".
* Ask you to use an ATM
* Request service charges related to the benefit payment
These are lie/untruth.  Don't take in!!  Be on the lookout for fraud.

2020年4月30日木曜日

ニュース)For Japanese Learner


いえで にほんごを べんきょうするとき、やくにたつ ウェブサイトを しょうかい します。
Introduce useful website since you study Japanese at home.

Here are the sites, tools, and ideas for learning Japanese that I thought was e(nice).
NIHONGO e

いろいろな ウェブサイトや アプリを みることが できます。
URL
https://nihongo-e-na.com

※にほんご・Englishで みることが できます。 

JFにほんごeラーニング みなと
いろいろな クラスが あります。ひらがな、カタカナ、かんじ、ぶんぽう などを べんきょうすることが できます。
URL
https://minato-jf.jp

※にほんご・English・中文・EspañolTiếng ViệtภาษาไทยBahasa Indonesiaで みることが できます。

エリンが挑戦(ちょうせん)!にほんごできます。
ドラマを みて、にほんごや にほんの ぶんかを べんきょうすることが できます。
URL
https://www.erin.ne.jp

にほんご・EnglishEspañolPortuguês・中文・한국어FrançaisBahasa Indonesiaภาษาไทยで みることが できます。

NEW versionやさしい日本語(にほんご)Conversation lessons
アニメを みて、にほんごや にほんの ぶんかを べんきょうすることが できます。アニメは 28 あります。
URLhttps://www.nhk.or.jp/lesson

عَرَبِيّবাংলাမြန်မာစကား・中文・EnglishFrançaisहिन्दीBahasa Indonesia코리안فارسیPortuguêsPусскийEspañolKiswahiliภาษาไทยTürkçeاردوTiếng Việtで みることが できます。
NHK http://www.nhk.or.jp

NHK NEWS WEB EASY
かんたんな にほんごで ニュースを よんだり、きいたり することが できます。
コロナ ウイルスの ニュースも あります。
URL
http://www3.nhk.or.jp/news/easy

NHK http://www.nhk.or.jp