2018年2月26日月曜日

情報)外国人の為の子育て Parenting in Japan


□動画(どうが)「外国人のための子育(そだ)て シリーズ」

 video site [parenting for foreigners in Japan]

県内で 妊娠(にんしん)、出産(しゅっさん)、子育(そだ)てをするときに 役立ちます。 
This video helps you when you are pregnat, delivery and child raising in Kanagawa.

ホームページで 見ることができます。

 

動画(どうが): http://www.kifjp.org/child/ 

言語:日本語、中国語、タガログ語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、英語、ネパール語
Japanese, Chinese, Tagalog, Portuguese, Spanish, Vietnamese, English, Nepalese

2018年2月25日日曜日

2月22日ひな祭りの報告(The hinamaturi Doll Festival)

小雨から霙に代りとても寒いです。 インフルエンザも流行っています。 参加者も少なく10組でした。

「ひな祭りの歌」を皆で練習して歌いました。 お雛様とお内裏様の説明をしました。
折り紙でお雛様とお内裏様を作りました。 皆同じ形ですが、それぞれが顔を書くと特徴・個性が現れ違う仕上がりになります。 アンパンマンの顔を書いた人もいました。 あおいちゃんは自分でお雛様を作り、顔も書いていましたね。 とても上手でした。 ピンクの折り紙で作った桜を飾り、春らしく可愛い仕上がりになりました。

誕生会:
シュン君 1歳のお誕生日おめでとう。 コアラお誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。 皆で「ハッピーバースディの歌」を歌ってシュン君をお祝いしましょう。

鈴木さんからの差し入れもあり、ティータイムにしました。

It is very cold because the rain has changed to sleet.  The flu is going around.  Only ten couples of participants came.

We first practiced "Hinamaturi no uta" and sang the hinamaturi song together.  Then, I explained about O hinasama and O dairisama.  We made Hina Doll in Origami.  Everyone made Hina Doll in the same shape and form but once it had a face on it, they became a distinguishing trait.  Someone put An Pan man face on it.  Aoi chan made Hina Doll and put it's face on it by herself.  Very good work!!
Sakura in pink Origami was decorated and looked like the spring is just around corner.

Birthday Party;
Shun, 1 year old boy.  Happy Birthday to you.  Give you Koala Birthday card and Koala Medal.  Let cerebrate him to sing a song "Happy Birthday to you"

Tea time;
Thank you for Suzuki san's sweets donation.

2018年2月2日金曜日

2月1日節分・鬼退治の報告(Setubun/leave on an expedition to subjugate fiends.)

天気予報は午後から雪。 その為か出足が遅い。 10時前に卒業生の渡邉さんが「国際子育てひろばコアラ20周年のあゆみ」の本を貰いに2歳の次女を連れて来ていました。

係の渋谷さんが色とりどりの風船、黒の毛 糸、折り紙、ペン、紐と古新聞を用意して下さいました。
*好きな色の風船を膨らませる。
*ペンで鬼の顔を書く。
*耳は折り紙でつけ、毛髪は黒の毛糸で作る。
*ひもを付ける。
同じ風船でも顔を書き、髪の毛をつけると個性が出てみんな違って面白い。
*古新聞を丸めてボールにする。
ママが吊るした鬼の風船に向かってボールを投げて、鬼をやっつける。
子供達は楽しそうにボールを投げて遊んでいました。 キャーキャー!!


News;
カミネロ ライザさんが1月26日女児を出産されました。 ご主人とご主人のお兄さんとザンダーユキ君が報告に来て下さいました。 ご出産、おめでとうございます。
ライザさんと赤ちゃんを皆で待っています。

見学者:
衣笠さん・コアラのブログを見て関心を持ちました。

According to the weather forecast, it would be snow this afternoon.  There was a poor turnout of people.  Former Koala member Watanabe san brought her two years old second daughter to get the booklet of ”Internatinal Parents and Infants Cross Cultural Group Koala 20th anniversary” they arrived Koala room before 10:00am.

Shibuya san who was in charge of this event prepared colorful balloon, black wool, origami, pen, string and used news paper.
* Choose your favorite color balloon and inflate it.
* Draw demon's face with pen.
* Put shape of ears by origami and black wool for his hair.
* A balloon on a string.
It is very interesting all balloons with faces and hairs look different.
* Make used news paper into a ball.
Children throw balls to the balloon demon and beat that mom is hanging.
They played throwing balls joyfully and squeal with laughter.

News;
Caminero Rizz san delivered a baby girl on Jan. 26.  Her husband and his brother with Zander Yuki boy came to report.  Congratulations!!  We are very happy to hear that.
We are waiting for you and your baby girl.

Visitor;
Kinugasa san- She looked Koala blog.