2015年3月22日日曜日

情報)災害時の便利ノート(Disaster Preparedness Booklet)

地震など大きな災害が起きた時、電気が止まりインターネットや電話がつながりにくいです。 家族や友達と連絡を取ることが難しくなります。
事前に、「近くの避難所」「私の事」「大事な連絡先」を調べて書いておきましょう。 家族とは離ればなれになったらどこで会うかを話し合い、決めておきましょう。
災害用ダイヤル(171)は安否等の情報を音声で登録・確認出来ます。

When the disaster like an earthquake hit, the electric would stop and the Internet and telephone would be unconnected.  Therefore, it is hard for you to contact with your family and friends.  In advance, note "nearby evacuation center" "About me" "Important contacts".  Talk over and decide on a place where you and your family will meet in case you are separated.
Emergency Message Dial (171)
Record your message via home telephone, mobile phone or public phone.  Follow the Japanese guidance.


 

■「災害のときの便利ノート」(公財)かながわ国際交流財団

 
Korean(韓国・朝鮮語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/y4ad/3r6ex5rk/

Tagalog(タガログ語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/evcd/3r6ex5rk/

Portuguese(ポルトガル語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/p5tw/3r6ex5rk/

Spanish(スペイン語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/awau/3r6ex5rk/

Vietnamese(ベトナム語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/htv6/3r6ex5rk/



Cambodian(カンボジア語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/g9a5/3r6ex5rk/


Nepalese(ネパール語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/x3ab/3r6ex5rk/

 

■「【取扱説明書】災害のときの便利ノートの使い方」(公財)かながわ国際交流財団


Korean(韓国・朝鮮語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/s9m3/3r6ex5rk/

Tagalog(タガログ語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/cdh4/3r6ex5rk/

Portuguese(ポルトガル語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/f5em/3r6ex5rk/

Spanish(スペイン語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/w6hr/3r6ex5rk/

Vietnamese(ベトナム語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/b6kp/3r6ex5rk/



Cambodian(カンボジア語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/r5s5/3r6ex5rk/


Nepalese(ネパール語) http://i.r.cbz.jp/cc/pl/xquu6977/u9x3/3r6ex5rk/

2015年3月17日火曜日

3月12日のお別れ会の報告(Send-off Party)



 ホワイトボードに20名の卒業生の名前を書き、金メダル20個を飾りました。
* 1年間休まずにコアラに来てくれた人が一人います。 誰でしょう?? それはさっちゃんです。
さっちゃん、前に出て来て下さい。 さっちゃんは雨の日も雪の日も来ました。 風邪気味の時はマスクをしてバスで来ました。 私は嬉しかったです。 よって、「花の冠」を差し上げます。



* 金メダル授与式;
幼稚園入園、おめでとう! 
コアラに来てくれて、ありがとう! 金メダルとプレゼントを差し上げます。
1、ここあちゃん; 1歳の時参加。 言葉が出るのが遅く心配しましたが、回りのお友達がお喋り過ぎたのね。 遅れて部屋に入ってくる人がいると必ず知らせに来てくれました。 周りの様子をよく見ているのですね。 自分からリーダー格にはならないと思いますが、人と人を繋ぐ重要な役割をする人になるでしょう。

2、ほのかちゃん; 1歳の時参加。 自分の物と他人の物の区別がはっきり分かる子。 自分の物を取られると泣いて怒るが他人の物ならどんなに欲しくても返す分別がある。 自分を大切にし、友達の事も大切に出来る人になる。 ママはほのかちゃんの言い分を聞いて、納得させた方が解決は早いと思います。


3、さちちゃん; 1歳の時参加。 ママとほぼ対等な立場。 お互いを心配し、気になる事を言い合い補う。 大人っぽい。 ちょっと調子に乗り過ぎる所と恥ずかしがりやな所が入り混じっている。 これがさっちゃんの魅力かも知れない。 コアラで多国籍の子供達と普通に遊び、ママとは海外旅行もする。 ママと一緒にグローバルな人になるのだろう。

4、ここみちゃん; 1歳の時参加。 ママがお産で来られない時はお婆ちゃんと参加。 ここみちゃんはおとなしく、回りの子供に合わせて遊んでいましたね。 弟が生まれてからお姉さんらしくなりました。 中和を保って仲間意識を支えてくれる人になるのでしょう。


5、しいかちゃん; 1歳の時参加。 ママ程おとなしくは無い。 やって欲しいことがあれば私の所に来て、意思表示をしていた。 一人遊びも出来るし、仲間と一緒にも遊べるタイプ。 気が付くと傍にいる人、心が弱っている人に寄り添ってあげる人になるのでしょう。

6、ゆめちゃん; 2歳から参加。 数回しか来ていないのでよく観察できませんが、素直で元気な子。 手足の筋肉が固いので体が丈夫なのでしょう。 あまり病気もせずに成長するかも!

(はなちゃんとルミちゃん(フィンランド)を加えた「コアラの3歳ガールズ」はいつも元気いっぱいに走り回り、笑ってばかりいましたね。 おかげで私も沢山元気を貰いました。)

7、ともきくん; 2歳から参加。 コアラの3歳ガールズパワーに押されていました。 男の子が少なく淋しかったね。 ひとみしりで遊べなかったのか? 遊びたくてもパワーがすごくて遊べなかったのか??

8、ゆうとくん; 2歳から参加。 ママの方がコアラを好きだったかな? ママが行きたくてもゆうと君は行きたくなかったね。 最初と最後の参加でした。 ゆうと君が男の子らしくちゃんとしない事をママは心配していたけど大丈夫だよ。 男の子はゆっくり成長します。 小学生になると男子に変身します。 お楽しみに!!

保育園入園、おめでとう! コアラに来てくれてありがとう! 金メダルとプレゼントを差し上げます。


9、わこちゃん; 生後5か月で参加。 立てる様になると、音楽に合わせて一人でも踊っていましたね。 可愛くて、目立っていました。 どんな成長を見せてくれるのか楽しみにしていましたがママの産休明けで職場に戻ります。 ここに来てわこちゃんは静かになりました。 言葉はまだ話せなくても自分に不都合が起きている事は理解できています。

10、まおちゃん; 1歳。 数回し参加していないのでまだ性格まで分かりません。

11、いおちゃん; 4歳。 昨年ママの出産の為、金メダルを貰えなかったので今日卒業式をしました。

今日、お別れ会に来られなかった人;(幼稚園組)ルミちゃん、ふみちゃん、はるかちゃん、りなちゃん、ひなこちゃん、ゆりこちゃん、(帰国)ジュウゼンちゃん (保育園組)シュンミョウ君、ゆうたろう君。 金メダルは取ってありますので取りに来て下さいね。

≪贈る言葉≫
「三つ子の魂百まで・・」と言います。 0歳から3歳までの人としての大切な時期をコアラで過ごしてもらうと、その子の成長や特性が分かります。 「こんな人になるだろうな~」と想像が付きます。 成長過程で色んな困難にぶつかると思いますが、幼い頃の性質は変わらないでしょう。 その子の持ち味を尊重して育てて欲しいです。 
3歳で卒業する子供達の顔は輝いています。 金メダルを首に下げ、誇らしげです。 1歳で保育園に入園する子供とは対照的です。 成長する為には「お別れ」が伴います。 残される私は淋しいけど見守るしかありません。 私はこんなボランティアの仕事が出来て本当に幸せです。 感謝しています。

(1歳で保育園にいれるママ、想像して・・・)
貴女は入社1年生。 やっと会社の回りが分かる様になったのに、関連会社へ転勤。 今までとは違う雰囲気、言葉使いも違う。 主任は信頼できるのかな? 不安、淋しい、悲しい気持ち・・・
入社1年生の貴女を生後1年の子供に置き換えて考えて!?  さて、貴女はどうすればいいでしょうか?

* 食事会;
副代表の藤原さんが中国のお正月料理を沢山作って持って来て下さいました。 昨日の夜からご主人も手伝って作って下さったそうです。 いつも美味しいご馳走有難うございます。 60名で頂きました。
一品持ち寄りなのでその他の料理も並びました。





* 入会;
ワイニーさん ベトナム出身 妊娠中 英語が堪能 ようこそコアラへ!

* その他;
神奈川新聞社の記者、高橋さんが取材に来られました。 4月に掲載される予定です。

I wrote twenty children's name who leave Koala on the white board and hung 20 gold medals.
* There are only one who has come to Koala all days.  Guess who?  It's Sachi.  Come here.  Sachi came to Koala even it was rainy day, snowy day and came to by bus when she caught a cold.  I was very glad to know.  Therefore, I want to give you "A flower crown".

* A presentation of a gold medal;
Congratulations!  Enter Pre-school.  Thank you for coming to Koala.  Give you a gold medal and present.

1, Kokoa(girl);
Came aged 1.  I was worried that she had a slow tongue.  As the Koala girls had long tongues, she missed to speak out.  Kokoa informed me whenever a member came to late.  She always turns her attention to her around.  I don't think she will be a leader, but she become a important role of making a connection between person to person.

2,  Honoka(girl);
Came aged 1.  She can tell her belongings from the others.  If someone took her toy, she screamed but she returned the toy to friend even if she desired it.  Honoka cherishes herself and also respects to her friend.  I think Mama listens her say and make her satisfied herself is more easier to get resolution.

3, Sachi(girl);
Came aged 1.  She is on an equality with her Mama.  She is anxious for Mama.  They talk with each other about anything on their chest.  She sometimes looks like grown-up.  Her character mingles with bashful and a strain of cheerful.  That must be Sach's charm.  She used to play with multinational children at Koala  and travel abroad with Mama.  Sachi will be a global woman.

4, Kokomi(girl);
Came aged 1.  While her Mama was delivered of a boy, she came to Koala with her grandmother.   She has a mild disposition and played with children suitably.  She looks sisterliness after young brother was born.  Kokomi will be a person who could neutralize her company.

5, Shiika(girl);
Came aged 1.  She is not quiet and reserved as her Mama.  She came to me and showed what she wanted me to do.  She can play alone or group.  Shiika will be a gentle enough to take care of people who have faint heart.

6, Yume(girl);
Came aged 2.  Couldn't watch her because of a few participation.  She is a supple mind and her hands and legs are firm so that she might not get serious sick.

(Koala 3 years old girls including Hana and Rumi(Finnish) were always running around and laugh out loud.  By the grace of you, my angels, I was given your spirits.)

7, Tomoki(boy);
Came aged 2.  He was suppress by Koala 3 years old girls, isn't he.  A few boys felt lonely.  He couldn't play with energetic girls.

8, Yuto(boy);
Came aged 2.  Mama liked Koala than he and wanted to come to Koala but not Yuto.  The first and the last day participated.  Mama is worried about Yuto hesitates what to do.  Don't worry.  Boys are grown up slowly.  Yuto also changes at his teens.  Wait for him!

Congratulations!  Enter the Day Nursery.  Thank you for coming to Koala.  Give you a gold medal and present.

9, Wako(girl);
Came to Koala at 5 months baby.  When she could stand by herself, she danced by music.  Wako is a cute and remarkable ability.  I was looking forward to seeing her growing up but her Mama finished  maternity leave and return to work.  Recently, she became quietly.  She noticed  an unfavorable thing would happen to her without speakable.

10, Mao(girl);
Came aged 1.  I don't see her for a few attendance.

11, Io(girl);
Four years old.  She missed to get a gold medal last year.

Today, children who couldn't come to Koala Send-off Party;
(pre-school) Rumi, Fumi, Haruka, Rina, Hinako, Yuriko
(return to China) Jyuuzen
(day nursery) Shunmyou, Yutarou
Come and get a gold medal!!

≪Congratulations!≫
It is said, "The child is father of the man".  Children aged 0 to 3 spent at Koala for three years, I could get their characteristics.  I could guess of their future figures.  They will face many difficulties on the way to an adult but their tendencies would not change.  Please cherish your child as respect of their ability.
Children aged 3 who leave Koala have happy faces.  They are proud of getting gold medals.  One year old looks opposite.  To be an adult accompany with parting.  I miss them but there is no help.  I am really happy to organize Koala group as a volunteerism.  Much appreciated.

(Can you imagine what a baby thinks at the Day Nursery?)
You are a raw recruit and became to get to know your work.  Suddenly, you have to move to the another office.  Surroundings and language are quite different as you know.  You wonder you can trust a manager.  Anxious, Lonely, Sad feeling!!   Think of it, to interchange you and your baby.  Now, what should you do?

* Lunch time;
A vice president Fujiwara san cooked a lot of Chinese New Year dishes.  Her husband had been helping cook for her, too.  Thank you very much. 
As today's event is Send-off and Potluck party, other members also bring meals.

* New Member;
Winy san from Vietnam.  Pregnancy and fluent English.  Welcome to Koala.

* Others;
Kanagawa Newspaper Press Mr. Takahashi visited to Koala and interviewed.  Koala article will appear in April.





2015年3月6日金曜日

3月5日ひな祭り、ひな人形を作ろうの報告(The Doll's Festival, Make Hina Doll by Origami)

ひな祭りの歌を歌いました。
♫ 明かりをつけましょう ぼんぼりに お花をあげましょう 桃の花 5人ばやしの笛・太鼓 今日は楽しいひな祭り ♫
♫ お内裏様とお雛様 二人並んで すまし顔 お嫁にいらした 姉さまの 良く似た官女の 白い顔 ♫


何時もおとなしい、しいかちゃんが歌っています。 お家でひな祭りをして貰ったのですね。
子供達のアンコールで2回も歌いました。

誕生会;
しのちゃん 1歳 お誕生日おめでとうございます。 コアラのお誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。 皆で「ハッピーバースデーの歌」を歌いましょう。 おめでとう! しのちゃん。

ひな人形作り;
明るい色(女)と反対色(男)の2枚を選びます。 指示通りに折っていくとひな人形が出来上がります。 お内裏様(天皇)の帽子は「嬰・えい」で、右手に持つ棒は「笏・しゃく」です。 お雛様(皇后)の頭の飾りは「冠・かんむり」、両手で持つものは「桧扇・ひおうぎ」でヒノキの薄い板で作った扇です。 A4のコピー紙にお内裏様とお雛様を貼りつけて、「えい、しゃく」と「かんむり、ひおうぎ」も貼りつけて下さい。

目・鼻・口を書き込むとみんな違う顔に見えます。

参加者の感想;
@こんなに簡単に作れるんだ~
@なるほどね~
@面白い!

中原区役所で行われた「子育てサークルを知ろう!」の報告;
* 昨年より参加者が少なかった。
* 外国人参加者はいなかった。
* コアラに入会したい人は沢山いたが「外国人同伴で来て下さい!」は難しいらしい。 どこに行けば外国人と知り合えるのですか? 町で声をかけるのは恥ずかしいです。

出産で休んでいる会員に男の子が生まれました。 皆で「おめでとう!」のピースポーズを取って、写メールをおくりました。

いつもの様にお菓子やお茶を頂いてコアラの会を終わりました。


We sang a song "Hina Matsuri".
♫ akariwotukemashou Bonborini Ohanawoagemashou Momonohana 5ninbayashinofue/taiko Kyouhatanoshii Hinamaturi ♫

A quiet and reserved Shiika chan is singing!?  I supposed she must be having Hina Festival at home.  We sang a song twice requested by children.

Birthday Party;
Shino, One year old girl.  Happy Birthday.  Give you Koala Birthday Card and Koala Medal. Let's sing a song "Happy Birthday to you" together.  Congratulations! Shino.

Making Hina doll;
Fold up Origami according to instruct.  You can make it.
Odairi Sama's (Emperor) hat is called "EI" and a stick holding right hand is called "SHAKU".  Ohina Sama's (Empress) head dress is called "KANMURI" and holding both hands is called "HIOUGI" that is made of cypress.

Paste Odairi Sama and Ohina Sama on the A4 paper and also paste "Ei&Shaku" and "Kanmuri&Hiougi"  Make it's eyes, nose, mouth on your paper dolls.  Each of them seems like a different one.

Participants remarks;
@It's easy to make.
@It is true to make Hina doll is easy, but I didn't think of it.
@Very interesting!

Report of "Let's know child raising Circles" by Nakahara Kuyakusho;
* A small participants than the last year.
* No foreigner there.
* Lots of Japanese want to enroll Koala but it is difficult to accompany with foreigner.  Where can we meet foreigners?   We are embarrassed by calling foreigners on the road.

A member of taking Maternity leave delivered a baby boy.  We send a picture mail with peace sign.

We finished Koala meeting after having sweets and a tea as usual.