2014年12月13日土曜日

ニュース)米澤代表、社会ボランティア賞を受賞(I was awarded "Social Voluntter" prize.)


コアラ創立者、米澤悦子は国際ソロプチミスト日本財団より「社会ボランティア賞」を頂きました。 国際ソロプチミストとは専門職、管理職についている女性の世界的奉仕団体です。 人権と女性の地位を向上する活動をしています。  私はこの賞を頂けたことを光栄に思っています。

6月末、ソロプチミスト東京―東の会員の女性からお話がありました。 私は「私のボランティア活動・外国人女性支援23年」の作文を提出しました。 8月には「貴女の作文がソロプチミスト選考委員会で入選、外部選考委員会でも入選し、高い評価を受けました。 おめでとうございます。」と電話がありました。 私は今までだれでも出来る事を自然体でやってきたつもりでしたのでまさか自分の活動が賞に値するとは思っていませんでした。

11月に神戸国際展示場で授賞式が行われました。 前日、私は神戸に行きポートピアホテルに泊まりました。

当日は朝からリハーサルをして昼食は神戸牛の贅沢な食事でした。  女性研究者賞 1名、ドリーム賞 1名、社会貢献賞 5名、千 嘉代子賞 1名、社会ボランティア賞 60名、学生ボランティア賞 15名、活動資金援助 20団体が日本全国のソロプチミストクラブから推薦され入賞しました。 それぞれが表彰と副賞として現金も頂きました。 社会ボランティア賞では外国関係のボランティアで受賞したのは9団体で、個人は私を含めて4名でした。 私は東京から推薦されました。 川崎のソロプチミストからは声がかかりませんでした。 残念です。 神奈川県から小田原の「すずの会」が入賞しました。 
受賞者が83名に対して全国のソロプチミストの方の参加が約3000人でした。 各リジョンの参加人数を読み上げられました。 凄い人数の女性達で会場は華やかでした。

式典ではソロプチミスト理事長、神戸市長、兵庫知事の挨拶、安倍総理からの電報が読み上げられました。 全員起立して国歌を歌いました。 何十年ぶりに「君が代」をまともに歌ったかな~。

贈呈式では外部選考委員長の講評からはじまり、選ばれた理由が伝えられました。
 
* 女性研究者賞の岩井さんはIPS細胞関係の研究の為の助成金を貰い2年後、宮崎で行われる贈呈式で成果を発表する事になっています。
* ドリーム賞の浦田さんはパラリンピックのゴールドメダリスト。
* 社会貢献賞の方たちはご自分の持てる技術・才能を生かし、海外で奉仕活動をされています。 「皆さん、すごいな~!!」と感心しました。
* 千 嘉代子賞は世界的に有名なバイオリニスト五嶋みどりさん。
* 社会ボランティア賞は他人の為に頑張っている人が選ばれています。 最高齢者90歳の女性は得意のバイオリン演奏で老人ホームや児童館など慰問していました。
* 学生ボランティア賞は中学・高校・大学生のボランティア団体が選ばれました。
大きなスクリーンに受賞者紹介の映像が映されました。 壇上で一人づつ表彰されました。
地元神戸のテレビ局も撮影していました。 新聞にも載ったようですが川崎には何にも伝わりませんでした。
帰りは新神戸発7:30pmの新幹線に乗り深夜に帰宅しました。

2週間後、ソロプチミストクラブ東京―東の定例会に参加する為にホテルニューオータニまで行きました。 45名の会員の皆様の前で「私のボランティア活動・外国人女性支援23年」をプロジェクターを使って30分話しました。

12月にはソロプチミスト主催、ホテルニューオータニでのクリスマスパーティーに招待されました。
東儀 秀樹(雅楽師)&古澤 厳(バイオリニスト)のコラボ演奏は素晴らしかった。 司会は小倉智昭さんでした。 
日本にも富める人達の集まりと貧しい人達の集まりとあるのだな~と思いました。

社会ボランティア賞を受賞したご縁で能楽の鈴木様より献金をいただき、3年ぶりに外国人の着付け教室を行えることになりました。 今、場所の予約に苦労しています。

Koala founder, Mrs. Etsuko Yonezawa was awarded "Social Volunteer" prize from International SOROPTIMIST Japan Foundation.  International Soroptimist is the wold wide social service group which women professions and managerial posts belong to.  They aim for the human right and women's empowerment.  I am honored to receive this award.

A member of Soroptimist Tokyo offered me to write about "My Volunteerism-Supporting Foreign Women for 23 years" in June.  She telephoned me, "Your paper selected among Soroptimist screening committee and passed again outside screening committee.  Your paper was set a high valuation.  Congratulations!" in August.  I've done volunteer activities for a long time of my own accord that is anyone can do.  Little did I dream that my activities would deserve the award.

The awarding ceremony was held at Kobe International Exhibition Hall in November.  I went to Kobe city the day before and stayed at the Hotel Portopia.

We had a ceremony rehearsal in the morning and had gorgeous Kobe beef lunch.
Woman Researcher Prize 1, Dream Prize 1, Social Contribution Prize 5, Sen Kiyoko Prize 1, Social Volunteer Prize 60, Student's volunteer Prize 15 and group subsidies 20 were recommended by Soroptimist in all parts of the country and got a prize.  Each of us received testimonial and won the supplementary prize of some money.
As for Social Volunteer Prize, 9 groups were related to foreigner and only 4 including me were the winner of individual. 
I was recommended by Tokyo.  Soroptimist Kawasaki couldn't find me, regrettably.  The group "Suzunokai! from Odawara city Kanagawa also won.
Soroptimist 3000 from the whole country assembled at the hall against 83 winners.  MC called up the number of participants from each regions.  There was a cheerful atmosphere by so many women.  The Governor of Soroptimist, A Mayor of Kobe city and a governor of Hyogo Prefecture made an address to the assembly and read out the telegram from a Prime Minister Abe.

We stood up and sung our national anthem.  How many years have passed since I sung "Kimigayo" seriously.  At the presentation ceremony, the head of the outside screening committee commented about the reason you won.

* A Woman Researcher Prize; Iwai san got a subsidy for her study about IPS cell and would announce her outcomes at Miyazaki Pref. two years later.
* Dream Prize; Urata san is a gold medalist at the Paralympics.
* Social Contribution Prize; Five gentlemen are voluntary workers at the foreign countries with their talents and techniques.  I admired "They are awesome!"
* Sen Kiyoko Prize; Ms. Midori Goto Violinist is well-known all over the world.
* Social Volunteer Prizes were selected the people to do good to other people.  The oldest winner 90 years old woman used to visit the elderly home and the child care center to console by her violin.
* Student volunteer prize; The volunteer activities from Junior, Senior High School and University were selected.

The winner's introduction film projected on the big screen.  We were recognized one by one on the stage.  Kobe TV station shot a picture.  We appeared the news paper but nothing happened in Kawasaki city.
I took the super express Nozomi 7:30pm from Shin Kobe to Tokyo and got home at midnight.

Two weeks later, I went to the Hotel New Otani to attend the Soroptimist Tokyo meeting.  I gave a presentation on my volunteerism - Supporting Foreign Women for 23 years for 30 minutes to 45 membership.

I was invited to the Hotel New Otani, Christmas Party by Soroptimist in Dec.  It was fantastic collaborative performance with Togi Hideki (Gagaku player) & Furusawa Isao (Violinist).  MC was Ogura Tomoaki.

The wealthy people gathering and the poor people gathering exist in Japan too, I thought.

I got contribution from NOH player Ms. Suzuki link with my Social Volunteer prize.  I could have "Foreigner Kimono dress on" event.  Now, I am looking for the place.

2014年12月7日日曜日

12月4日クリスマス会の報告(Christmas Party)


クリスマス係の高橋さん、高原さんを中心にクリスマスの飾りつけをして貰いました。 壁には金銀のモールや折り紙のサンタさん、モミの木があります。 ぬいぐるみのサンタクロースもいます。

2年前までコアラでボランティアをしていた韓国系アメリカ人のアンジェ キムさんが久しぶりに来てくれました。 早速、生英語でジングルベルの歌を歌ってもらいました。 私達も続いて英語と日本語で「ジングルベル」の歌を歌いました。 子供達は歌に合わせて踊っていました。
早速、集合写真を撮りました。


ぬいぐるみのサンタさんとアンジェさんからクリスマスプレゼントを貰います。 毎年、お菓子工房のしいの実さんからクリスマスクッキーを買っています。
1年間、コアラの運営を手伝ってくれた人達にもクッキーのプレゼントが渡されました。


久しぶりに副代表の藤原錦芳さんが日本に戻ってきました。 コアラの皆さんに食べさせたいと「中華海鮮粥」を作って来てくれました。 みんなで栄養たっぷりの暖かいお粥を頂きました。 「美味しいからもっと食べたい!! お代わり頂戴!!」と大人気です。 次回、新年会で食べられますので休まない様にして下さい。 


アンジェさんが持って来てくれたドーナツや会員の差し入れたお菓子などを頂きました。

クリスマス係からクリスマスクッキーを寄付して下さった長濱和枝さんにお礼の色紙を作ってもらいました。 皆で一言お礼の言葉を書きました。 長濱さん、いつもコアラを支援して頂きありがとうございます。 お金だけを出すのではなく、たまにはお顔も出して下さい。 皆、待っています。

12月誕生会;
ともき君 3歳、しいかちゃん 3歳、あいりちゃん 1歳、ゆらちゃん 1歳 
お誕生日おめでとうございます。 コアラのバースデーカードとコアラメダルを差し上げます。
皆で(^^♪ ハッピーバースディーの歌 (^^♪を歌ってお祝いしました。


神田さん(国際結婚)見学、
お久しぶりですね。 田口ファニーさん、次男と再びコアラへ、マデリン パンさんも次男と共に参加。
 
中野ベレンさんも時間が取れたのでコアラに来てくれました。 子供は中学生になりました。 この様にして昔の仲間が戻って来てくれると、とても嬉しいです。

Takahashi san and Takahara san and others who were in charge of Christmas Party started decorating Christmas ornaments.  The gold and silver laces, Santa Claus and the fir tree made of Origami were hung on the wall.  A stuffed Santa Clause doll was also there.

A Korean American Miss Angie Kim who had worked for Koala volunteer staff two years ago came to see us.  She sung "Jingle Bell" song in English.  Following we sung "Jingle Bell" in English and in Japanese.  Children were dancing to fit the music. 
We took photographe with all.

A stuffed Santa Clause doll and Angie san gave Christmas Present to children.  These Christmas Cookies are made by Shiinomi factory.  I presented cookie to Koala event helpers.

A vice president Fujiwara Kimpo san returned to Japan from China.  She had missed Koala members and cooked "Chinese seafood rice porridge".  We had a hearty hot porridge.  It was so delicious.  They wanted to have more!!  Please come to our New Year's event.  She will cook it again.

We had doughnut that Angie san brought in and other sweets that members gave us.

Christmas attendant prepared the Shikishi, or thank you note by way of appreciation for donor, Nagahama Kazue san.  Thank you for your long supporting to Koala.  Not only you give us some money but please come to see us.  We are waiting for you.

December Birthday party;
Tomoki 3 years old boy, Shiika 3 years old girl, Airi 1 year old girl, Yura 1 year old girl
Happy Birthday to you all.  I give you Koala Birthday Card and Koala Medal.  Let's sing a song "Happy Birthday" together.

Visitor: Kanda san (Intermarriage)
Long absence: Taguchi Fanny san with her second son and Madeline Pan san with her second son.

Nakano Belen san also came to Koala.  Her son is a Junior High School student already.
I am very glad the old company return to Koala.

2014年11月17日月曜日

11月13日出張保育byちゃちゃ今井保育園の報告(Field trip by teachers from ChaCha Imai Nursery School.)

事前に申し込んだメンバーだけが参加できるイベントでした。

0才から2歳までのグループ;
あやねちゃん、はるの君、みのる君、まさと君、わこちゃん、はくくん君、ゆりちゃん、こうき君、さらちゃん、かほちゃん、きょうかちゃん、あいりちゃんの12名でした。

ちゃちゃいまい保育園の先生方は;
副園長:三山 美々子先生
主任: なごや順子先生
支援センターちゃちゃいまい代表:阿部さん

順子先生が「パンパンこんにちは」や「あたま、おなか、おしり・・・」など教えて頂きました。 いつもと違い、子供達は静かでした。 名前の紹介はまだ十分に「はい」の返事は出来ません。

ママと一緒に動きましょう!
「おうま」「大きな栗の木の下で」「エレベーター」「さよならあんころもち」





2歳から3歳以上のグループ;
さちちゃん、はなちゃん、ここあちゃん、しいかちゃん、ふみちゃん、ここみちゃんの6組でした。 こちらは弟や妹が一緒に参加しました。

三山先生が子供の紹介をしました。 3歳になると名前を呼ばれたら「は~い」と元気よく返事が出来ました。
大きな袋に何が入っているかな? 車のハンドル、たまご、なんの卵?? 子供達は興味津々で袋を見つめていました。

動きましょう!
* ハンドルがあるからドライブへ行こう。 だれが運転する? 皆の周りをぐるぐる回ります。
* ぶた、たぬき、きつね、ねこのイラストを持って歌う。
* 紙皿にオレンジのクレヨンでスパゲティーを書きます。 フォークで食べましょう。



3人の先生方、2時間の特別イベントを有難うございました。 とても楽しかったです。 子供達はいつもと違い、おとなしかったです。

動いた後はお腹もすき、干しぶどう入りのご飯パンやお菓子を沢山食べましたね。

Only an advance application members participated.

Group from 0 to two years old;
12 gathering of Ayane, Haruno, Minoru, Masato, Wako, Hakukun, Yuri, Kouki, Sara, Kaho, Kyouka and Airi.

Teachers from Chacha Imai Nursery school;
Vice director: Miyama Mimiko sensei
Manager: Nagoya Junko sensei
Representative of Chacha Imai Support Center: Abe san

Junko sensei taught us "Panpan Konichiwa" "Atama, Onaka, Oshiri・・・" and others.  Children were very quiet and were different from as usual.  They couldn't answer properly when Sensei called their names.

Let's move with your mama!
"Ouma" "Ookinakurino kinositade" "Elevator" "Sayanara ankoromoti"

Group from two to three years old;
6 gathering of Sachi, Hana, Kokoa, Shika, Fumi, Kokomi and their young brothers and sisters.

Miyama sensei introduced children.  They were enough old to answer "YES" when a teacher called their names. 
What a big paper bag is!  What have you got in there?  There are steering wheel, egg・・・What's egg?  Children showed interest in the bag.

Let's move!
* Let's go drive.  Who will be driver?  They drive to go around us.
* Sing a song with illustration of a Pig, a Raccoon, a Fox and a Cat.
* Draw spaghetti in Orange Crayon on a paper plate.  Let eat it with fork.

Thank you for three teachers.  A special event was successfully done.  We enjoyed very much.  All children were quiet and reserved than usual.

They were hungry after exercise.  I served a bite of rice-bread and sweets.


2014年11月11日火曜日

11月6日手遊び歌と幼稚園入園についての案内の報告(Song in Fingers and Hands play and guidance for the preschools.)


{ お断わりとお知らせ }

最近、日本人会員が増え続けています。 会員が増える事は有難い事ですが、日本人同士友達つくりに熱中しています。 外国人が参加してもポツンと一人でつまらなそうです。 こんな状態では次回来たいとは思いません。
国際子育てひろばコアラは外国人母子の居場所として作りました。 このままでは「コアラ」の意義がありません。

11月から来年3月まで日本人会員の入会を控えさせて頂きます。 外国人や国際結婚した日本人を増やしたいと思います。

今日参加して下さった2人の方(日本人)も申し訳ありませんが4月からの入会をお待ちしております。 来年3月には10名ほど卒業します。

{手遊び歌}

* 保健師の増田さんは幼稚園の先生でもあります。 今日は手遊び歌を教えて頂きます。
皆で輪になって、ママの膝に乗って始めます。 「だるまさんがころんだ」他

* 先輩ママ達が持ち寄った幼稚園入園の案内書を見ました。

* 保健師の野末さんに「子供の食事」や「保育園」について聞きました。






11月の誕生日;
ゆうた君 1歳、こうき君 1歳、 みつきちゃん 1歳  お誕生日おめでとうございます。
コアラのバースディカードとコアラメダルをあげます。
皆で「ハッピーバースディー」の歌を歌ってお祝いしましょう。 ♫ ♫



子供達の大好きなお菓子を配り、皆でお茶を頂いてコアラの会を終わりました。

{NOTICE}

Japanese member have been increasing recently.  I want to welcome all of you but Japanese members were absorbed in making Japanese friends.  Isolated Foreign members looked like dull.  Under this condition, nobody want to come again.  I established International Parents and Infants Cross Cultural Group "KOALA" for the whereabouts of the Foreign mothers.  This is not "Koala" as it is.

We abstain from Japanese enrollment from November to March next year and accept Foreigners and Intermarriage people.

We are sorry for today's visitors(Japanese) and welcome you at April next year.  Ten children will leave Koala next March.

{Song in Fingers and Hands Play}

* A Health Visitor Masuda san is a preschool teacher.  She teaches us the song in fingers and hands play.
  Let's make a circle and sit on your mama's lap.  Let's do this! [daruma san ga koronnda]

* Researched the Pamphlets for preschool(Youchien) guidance that Mamas brought in.

* Mamas asked a Health Visitor Nozue san about "Child meal" and "The Nursery(Hoikuen)"

Birthday Party for Nov.;
Yuta 1 year boy, Koki 1 year boy, Mitsuki 1 year girl.  Happy Birthday to you.
Give you Koala Birthday Card and Koala Medal.  Let's sing a song "Happy Birthday to you" for them. ♫ ♫

I handed out children's favorite sweets.  After we had tea, Koala meeting finished.



2014年10月17日金曜日

続き)ハイデラバード&バンガロール旅日記のバンガロール編

バンガロール

8月23日(土)
早朝3:00am、アメリカへ帰国組5名とバンガロール行き2名がタクシーに乗り、ハイデラバード空港へ行く。 昨日から眠っていないので座るとすぐに眠りそうで待ち時間の4時間動いていた。 国内線Jet Airwayで1時間半でバンガロールに着く。 その間ぐっすり眠っていた。

7年ぶりに会うチェイトラさんはどんな顔だったかな? インド人は皆同じ顔に見える。 大丈夫? 20分遅れたやってきた。 あまり変わっていない。 シーマさんの車に専属のドライバー付き。
バンガロールはハイデラバードよりきれい、大きな町。 郊外では牛、犬、車、オート三輪車、人がごちゃ混ぜで動いている。 この風景はインドのどこに行っても同じ。 中央分離帯の木陰で人、犬、牛が並んで昼寝をしている光景も見た。 日本では見られない風景。 途中、広い敷地に白い建物のサイババ病院があった。 日本のテレビで見たアフロヘアの若いサイババは偽物で本物のサイババは青黒い顔のお爺さんだった。 昨年死亡。 

2時間でシーマさんのアパートに到着。 日本で言うとガーデンズコート・マンション。 門には警備室があり、中庭には木や花があり、プールも二つある。 各階段にもセキュリティーの人がいて安心だ。 シーマさんのお母さんが「日本に居る時、米澤さんにお世話になったので会いに来ました」と私達の食事の世話をして下さった。

6年前、シーマさん家族は日本に居た。 当時3歳だった長女マデゥちゃんはコアラのハロウィンパーティで仮装大賞を貰った。 現在9歳の4年生。 ちょっと恥かしがりや。 インド舞踊を習っている。
キティちゃん3歳とは初めて会う。 お姉ちゃんとは違い活発な女の子。 お爺ちゃんは80才。 女性の歴史に興味があり、女性会議の事を聞かれた。 インドの大学でヒンズー語を教えていた。 今は年金で暮らしている。 インドは政府機関で働いた関係者だけが年金をもらえる。 
私は1週間ホームステイさせて貰える事になった。

シーマさんもチェイトラさんも「米澤さんのインド訪問は日本でお世話になった恩返し。 感謝の気持ちを表したいから、私達が出来る事は何でもやります」と言ってくれた。
二人は「インドに住んでいる日本人を助けたい!」とスーパーで買い物をしていたショウコさんに声を掛け生活面や言葉の面で協力している。

8月24日(日)
5:00am起床。 音楽とお経を混ぜたようなCDの音。 「おはよう神様、おはよう太陽、水、木・・・」とヒンズー語で話しかける様に歌っている。 毎朝の習慣。 10階のベランダから見下ろすと下にはスラム地区がある。 日中は暑いが朝晩は冷える。

6:00am出発。 Mysore宮殿観光旅行。 片道4時間半かかる。 車の運転だけを職業にしている人がいる。 どんな車でもOK。 交通渋滞や無謀運転が多いので車を保有しても運転はプロに任せている人が多いようだ。 都市部を通り、田舎を通り、椰子の木林やサトウキビ畑がズラリと並ぶ。 牛、水牛、犬が誰からも干渉されず、自由に暮らしている。 途中、道路脇のココナツスタンドに寄り、ココナツ水を買う。 大きな包丁でココナツを割り、ストローを入れてくれた。 飲み終ると細かく割り、種の周りのジェリー状の甘い皮を食べた。 初体験。

山頂のチャムンヂ寺に行く。 立派な仏塔が見える。 凝った彫刻は美しい。 女性、子供、障害者の男性が物乞い寄ってくる。 女性会議で勉強したけど女性は夫に先立たれると孤立無援でこじきになる人が多い。 子供は物乞いする為に誘拐された可能性が高い。 可愛そうでお金をあげたいが裏で操る大人に取られるだけなので止めた。 インド人は信心深く、押しくら饅頭のごとく揉まれて僧侶の所へ行くと神水と赤い粉をくれる。 神水は一口飲んで残りを体にかける。 赤い粉はおでこにつける。
私は僧侶にオウムの腕輪を付けて貰った。 ヒンズー教のオウムは「神の恵みがあります様に!」と言う意味でキリスト教のアーメン、イスラム教のアーミンと同じ。 でも日本でオウムはオーム真理教を思い出し、良いイメージではない。

Karnataka Mysore 宮殿は100年以上前、クリシュナラジャ王により建てられた。 入場料はインド人が40ルピーで外国人は200ルピー(日本語のイヤホーンガイド付き)。 宮殿はとてつもなく広い、豪華絢爛、贅沢の極み。 貧富の差があり過ぎ。
公共施設や安いホテルなどトイレが大変。 トイレの中に水道があり、バケツと柄杓が置いてある。 使用後は紙で拭かず、水で洗い、おまけに手や足まで洗うので水浸しになる。 洗面台も顔を洗うのに水を飛ばし、周りは水浸し。 いつも裸足でサンダル履きなのですぐ乾くから??
さとうきび水は果汁100%である事を確かめて買い、飲んだ。 ちょっと甘いけど草臭い。 初体験。


8月25日(月)
シーマさんとご主人は会社に出勤。 マデゥちゃんは通学。 キティちゃんはお爺ちゃんと一緒に保育園行きのバス停まで行く。 お母さんを除いて皆出かけた。 全部屋の床は石作りで二人のメイドがピカピカになるまで掃除する。 暑い国では足の裏が冷やされて良いのかもしれない。 午前中は暇なのでアパート内の敷地を散歩した。 まるで公園にいる様だ。 ブーゲンビリアの白、ピンク、ローズ色の花が咲き乱れている。 どこもきれいに手入れされて気持ちがいい。 庭師も草取りや庭のメンテナンスを怠らない。 平日なのでプールは青々と水を湛えている。 週末は親子で賑わうらしい。

12:30にチェイトラさんとショウコさんが車で迎えに来た。 夫の海外転勤で家族4人でインドに来た。 会社貸与の家具付き大型マンションに住み、社員の妻数人でドライバー付きの車を交代で使用している。 二人の子供は幼稚園に通っている。 ショウコさんのお宅拝見。 インド式で床は石。 インドなのに室内の雰囲気は日本風。 日本に住んでいる外国人宅も外国風だ。
ショウコさんは自宅では日本料理を作り、外食はイタリアン、アメリカン料理を食べている。 インド料理は食べ慣れないから食べない。 病気になると困るから。 

18:00全身オイルマッサージ"Ayurveda"の予約をしていたので行く。 頭皮から足先まで念入りに45分間リンパの流れに沿ってマッサージし、15分間蒸し風呂に入り、シャワーで洗い流す。 気持ちいい。 快感! 初体験。

チェイトラさんの御主人が車で迎えに来ていた。 日本に居た頃、チェイトラさんは日本語入門クラス、コアラにも参加、子供は未だいなかった。 病院での通訳など密な付き合いをしていたので長く感じられたが、1年の日本滞在だった。 現在、彼女は5歳の娘がいて、歯科クリニックを開業し二人の歯科医を雇っている。 日本語能力試験2級を持ち、日本語教師協会員である。 とてもアクティブな女性に変わっていた。

8月26日(火)
お母さんと二人で散歩しながら人生の話しをした。 お母さんはスリランカ人で裕福な家庭で育った。 親同士が決めて結婚相手はインド人で20歳年上。 頭が良く、真面目だと父が気に入った。 結婚時、夫の宗教シバ神マーク入りのネックレスと金のブレスレットをプレセントされた。 永遠に身に着ける。 種のネックレスは聖なる物。 18歳の花嫁はインドの社会に溶け込むのも一苦労。 夫の家は自分の実家より貧しく生活が厳しかった。 その後、家族もスリランカからインドへ移住した。 二人の息子は立派に育ち、裕福な家庭を持ち、親孝行してくれる。 夫は紳士だし尊敬しているけど私の心までは理解してくれない。 父は92歳で亡くなり火葬して聖なる河・ガンジス川に遺灰を流した。 インドに墓があるのはクリスチャン。 私も91歳で亡くなった父の話をした。 「男はどこの国でも同じね。 結婚し黙ってついて来れば幸せにしてあげていると勘違いしているのね。」

16:00シバ神を祀るお寺に行く。 入口が汚い、暗い、狭い。 入場料200ルピー。 境内は手足を洗い、裸足で入る。 30個のメダルは「オム・ナマ・シバ」と唱えながら壺に入れて行く。 狭い石の階段を上がると急に展望が開け、巨大なシバ神の真っ白なご神体が目に入る。 歌手がシバ神を称える歌を歌っている。 ヒンズー教のLingamリンガム(男根、ベニス)はシバ神の象徴として礼拝する。 シバ神の首に巻きつくヘビは全ての悪を引き受けて犠牲になる事を表し、頭から出ている水は女性を表している。











8月27日(水)
キティちゃんの幼稚園ではガネーシャ用のドレスを着て登園する。 イヤリングも可愛いものに替える。 ガネーシャ祭りは子供達にとっても楽しい様だ。
10:30amペニキュア足マッサージとマニキュアの予約をした。 3千円位なので安い。 好きな色をサンプルから選ぶ。 お客さんは欧米人が多い。 マニキュア師が東洋人の顔だったので「中国人?」と聞いたらインド北部に住んでいるインド人は日本人に似た顔をしているらしい。

ショウコさんの子供が通っているINDUS早期教育センターインターナショナル幼稚園に行く。 外国人の子供が多いのは学費が高い。 ほとんどの親が車で迎え、玄関で引き渡しの様だ。 インド人女性管理者に日本で「コアラ」を主催している事を話したら、園内の見学許可が出た。 玄関に園のビジョンが書いてある:愛、思いやり、共感、躾、尊敬の昔からの価値観を通して未来のリーダーや世界市民を作る。 21世紀の市民はグローバルに考え、ローカルで働く。

 各教室には世界中から子供達が来ている事が分かる。 地球上の人、言葉、国旗が並んでいる。
英語の表記の下には絵が描いてあるので英語が分からなくても理解できる。 自分の教室には写真と名前・ローマ字が書いてあるので迷う事はない。 先生は殆どがインド人。 子供達が描いた絵も貼ってある。 庭園は広く、遊具も充実している。 子供達は楽しそうだ。 子供の頃からこんな環境で育つと「なにじん?」の感覚は無くなるだろう。 子供にとって財産だと思った。

チェイトラさんの歯科クリニックは郊外にある。 2階の部屋を借りて営業している。 Dr. Chaitraの看板がある。 白衣を着て治療している所を見せて貰った。

自宅は新しく開墾された場所に大型マンションがあり、そこを買った。 ここでも門の入り口に警備員がいて、訪問先、自分の名前など書く。 チェイトラさんの5歳の娘・サミータちゃんは背が高い、恥かしがりや、キティちゃんと同じ幼稚園に通っている。 義理の両親と同居しているのはチェイトラさんの家族だけ。 妊娠中、専業主婦で入居した。 マンションの住民に軽く見られた。 その後、歯科クリニックを開き、日本語の資格を取ると急に人が寄って来る様になった。 人の中身ではなく
肩書で計られるのは嫌ですね。 米澤さんも同じ経験をしたのですね。 親の希望通りではなく、自分の思った通りに生きたい。
チェイトラさんはネットで「Etsuko Yonezawa」を検索して世界女性会議での私のプレゼンテーションの記事を保存しておいてくれた。 有難かった。 「世界女性会議2014はハイデラバード大学で17日より開催。 18日のワークショップで日本の米澤悦子さんはマハラシュトラ州プネー市の10村の女性を支援している事を話した。 あしたの会かわさきは13年間インドの貧しい女性の識字教育を支援し、若い女子に奨学金を与え、進学を後押し。 エンパワーメントを成功させた。」

インドの結婚式で実家からのサリーと嫁ぎ先からのサリーのプレゼントを披露するのに11回も着せ替えさせられた。 チェイトラさんはサリーを着ないでパンジャビスーツばかり。 義理母がピンクのサリーを着せてくれた。



8月28日(木)
8:30シーマさんの出勤に合わせて一緒に家を出る。 一昨日居場所が分かったスプリアさんに会いに行く。 スプリアさん、お母さん、妹さんの3人で迎えてくれた。 妹さん宅では玄関にニームの木が沢山あった。 ご家族に挨拶をした。 お母さんが来日された時、バス旅行に誘った話をした。 日本人客との交流でインドのお母さんの事を「Mrs. ガンジー」と呼ばれて恥ずかしかったが誇らしかったと昔話に大いに笑った。

広大な敷地に白亜のビル。 世界的に有名なMr. Ved Vignan Maha Vidya Peethの Meditationセンターへ行く。 瞑想、ヨガ、自然、生命、教育をテーマに説教をしている。 天井が高く、蓮の花の周りには星座を表す絵が描かれている。 壁には全宗教のシンボルマークが彫られている。 重厚なドアには仏像が彫られている。 玄関には黄色の聖なる牛の像が置いてある。 日本では馴染みのない名前だがアメリカ人ビジネスマンには信者が多く、多額の寄付をしてくれる。 その資金で51村の2000人の子供達の初等教育を27年前から行っている。 子供も修行者も白い服を着ている。

お昼時、食堂では修行者、ボランティア職員、貧困者、障害者は無料で食べられる。 一般人は35円でキュウリ入りのカレーと低価格のごはんが食べられる。 自己申請で1日1食の人はたくさんの量を注文していた。 スプリアさん家族は「今まで外国人で米澤さんの様にここで食べた人を見たことが無い。 まして日本人は絶対来ない場所、先生は何でも試すから人に好かれるのですね。」と。 私は「When in Rome, do as the Romans do. 郷に入っては郷に従え」を引用して「何でも臆せず試してみようと思う」と答えた。

スプリアさん宅は3階建ての一軒家で82歳のお婆さんとご両親、叔母さんとスプリアさん御夫婦と娘のアクシャラちゃん14歳高校生が住んでいる。 4世代の女系家族だ。 3階にはホームシアターがある。 シーマさん、チェイトラさん、スプリアさん達インド人は川崎市平間の小さなアパートに住んでいた。 現在、3人とも豪華なマンションに住み、ハイランクの生活をしている。
アクシャラちゃんはコアラを卒業して平間幼稚園に通った。 おにぎりが大好きで日本人の様に育ったので小学校入学でインドへ帰国してからが大変だった。 インド人に馴染めず母子ともに苦労した。 小学3年生の時、「やっと終わりました」と母子で我が家に報告に来た。 あれから6年、幼い頃のイメージはない。 高校卒業後、カレッジ2年、大学4年まで勉強する予定。 楽しい時間は過ぎるのが早い。 シーマさんの勤め先まで送って貰い、シーマさんと帰宅する。
会社帰りの時間でバスは混んでいた。 明日のガネーシャ祭り準備の買い出しで道路は混みあい、バスは前に進まない。 皆が警笛を鳴らすのでうるさい。 8時半、歩いた方が早いのでバスを降りた。 路肩にはガネーシャ用の飾り物や果物などが売られている。 家にふさわしいガネーシャ(象面の知恵の神様)を探しながら買い物をする。 昔は自分達でガネーシャを作っていたが最近は既製品を買う。 最後は海に流すので色付きのガネーシャは買わない様にしている。 道路は車の排気ガスと路肩の土ほこりで最悪、喉が痛い。 シーマさんが必要なものを買い、私は荷物持ちで付いて行く。 重くて手が切れそう。 途中、オート三輪車で帰宅。 長い一日だった。

8月29日(金)
ヒンズー教のガネーシャ祭りの日。 
ヒンズー教はシバ神、ヴィシュヌ神、ブラハム神があり、シーマさんはシバ神、スプリアさんはヴィシュヌ神を崇拝している。 シバ神信者はおでこに横3本の白い粉を付ける。 ヴィシュヌ神信者はおでこに縦3本の白い粉を付ける。

シーマさんのお母さんは朝6時にシャワー後、身なりを整えおでこに横3本の線を引いている。 マデュちゃんは象の額にビンディーの赤い粉をつける。 御馳走が出来上がると神前に供えられる。 全員が正装している。 ローソクに火を灯し、お母さんのチャント/お経が始まる。


子供達はおめかしするのにママの宝石箱を取り出した。 持ち歩いている中に落としてしまい、ママの大切なアクセサリーを割ってしまった。 シーマさんは怒らなかった。 どうして?? 普通のママなら叱るか、たたくか? 理由を聞いた。 「命に係わる事や人に嫌な思いをさせた時はかなり叱ります。 でもお金で買える物なら仕方がないと諦めます。 子供の心に怒られたトラウマが残る方が怖いです。」と言った。



 
 




 

2014年10月11日土曜日

10月9日ハロウィンパーティの報告(Halloween Party)

ハロウィンパーティは一品持ち寄りです。 自分の使う皿、箸、スプーンは持参します。 壁にはハロウィン用の飾りつけをしてもらいます。 コアラが所有するハロウィン衣装も並べてあります。 テーブルにはご飯コーナー、おかずコーナー、お菓子コーナーと分け、自作の料理を並べて貰います。 ハロウィンパーティの係は小松さん、鈴木さん、吉田さんです。

ハロウィン衣装で子供達が集まりました。 顔にペイントしている子供、豪華な衣装を着ている子供。 どの子もとても可愛いです。 皆にコスチューム大賞をあげたいな~。 この中からコスチューム大賞3名を選ぶのは至難の業です。


まず初めに、「ハッピーハロウィンの歌」で子供達の紹介をしました。 今日は何に変装しましたか?
エレス、魔女、バレリーナ、ミッキー、小熊、タイガー、中国男子、パンプキン、デビル、コウモリ、ドラキュラ、プーさん、ミニ、アリス、マイク、ベル、孫悟空など39名の子供達の紹介が終わりました。
子供達が飽きる前に集合写真を撮りました。 その間、コスチューム大賞の選考をしました。


ハロウィンコスチューム大賞は;
① アリスの衣装で挨拶したさちちゃん、② ママの手作りパンプキン衣装のはるのちゃん、③ ミニの衣装のここみちゃんに決まりました。 おめでとうございます。
3名には長濱和枝さんの寄付で係の人がプレゼントを買いました。

Trick-or-treat;
他の子供達もお菓子の袋が貰えました。 これも長濱和枝さんが寄付して下さいました。 係の小松さんは皆さんを代表してお礼の色紙とお手紙を書いて下さいます。 お願いします。


11時からランチタイム; 
あまりにも参加者が多いので0歳児、1歳児、2歳児以上と分けて料理を取ってもらいました。
副代表の藤原さんのプロ並みの中華料理を楽しみに参加した人も大勢いましたが彼女は中国に帰国中です。 お父さんの看病で帰国していますのでいつ日本に戻るのか分かりません。 普段来ない人達も来たので70名以上になりました。
お店に出せるようなハロウィンクッキーを作って来た人がいましたね。 どなたですか?



入会: 前場さん ようこそ コアラへ

ハロウィンパーティの反省・役員会:
* 人が多すぎて自分の子供の写真を撮る暇がなかった。
* ベビーカーが沢山で場所を占めていたのでたたんで欲しい。
* 食べるのが目的で来る人もいた。
* 食べた後、さっさと帰る人がいたが、コアラは自主グループなので考えて欲しい。
* ゴミは自分で持ち帰って欲しい。
* 「メールが来ないから来られなかった」と文句を言う人がいたがブログを見れば書いてある。
* 一品持ち寄りやプレゼントを貰えるイベントには参加費として次回から一人100円貰う。
* 年会費300円ではなく、毎回参加費100円にしたらどうか?

Koala Halloween Party is the Potluck party.  You should bring your plate, chopsticks and spoon.  Decorate Halloween Ornaments on the wall.  Halloween Costume that belong to Koala are displayed.  There are Rice Bar, Dish Bar and Sweets Bar on the table.  Komatsu san, Suzuki san and Yoshida san are in charge of Halloween Party.

Children gathered wearing Halloween Costume.  Some girls who had painting on their faces, who wore gorgeous costumes.  Everybody are so cute.  I wish I could give all of you Halloween Costume Grand Prix.  It is the most difficult task to choose only three of them.

First, we introduced children by "Happy Halloween" song.  Who did you dress up in?
Eles, Witch, Ballerina, Micky, Bear, Tiger, Chinese boy, Pumpkin, Devil, Bat, Dracula, Poo san, Mini, Alice, Mike, Bell, Songoku and others.  39 dress up children attended.  We took photos before children were weary.

Halloween Costume Grand Prix are;
1, Sachi,  Alice Costume with polite attitude.  2, Haruno, Pumpkin costume by her mon's hand made. 3,  Kokomi, Mini costume.  Congratulations! 
Party attendants bought the presents by donation from Mrs Kazue Nagahama.

Trick or treat;
All children got presents.  These also donated by Mrs Kazue Nagahama.  On behalf of Koala members, Komatsu san will make "Thank you note" for her.

Lunch Time starts from 11:00am;
Took out the dishes from Baby's group to two years old group to avoid disorder.  A lot of people were looking forward to having delicious Chinese foods by Fujiwara San, Vice Koala President but she is in China.  She is taking care of her sick father.
More than 70 people gathered in Koala, even someone who hasn't come normal events.
Who made Halloween Cookies something like an article for sale?

Entry: Maeba san  Welcome to Koala!

Review for Halloween Party;
* I couldn't take photo of my child because of crowds.
* As many strollers occupied the place, hoped to fold them.
* There were someone who came to eat only.
* After having lunch, someone left soon.  Who's help.  Koala is a volunteer group.
* Take back your garbage.
* A person complained "I couldn't come to Koala without mailing inform" but you should see  Koala schedule in our blog.
* Pay 100yen as a participant fee for the potluck party and getting present events next time.
* How about paying participant fee of 100yen every time instead of annual fee of 300yen.