2022年9月18日日曜日

information) A typhoon is approaching.

☔☔🌀🌀🌊🌊 

【台風(たいふう)が ちかづいて います】

台風(たいふう)が ちかづいて います。
(つよ)い 風(かぜ)と 大雨(おおあめ)に 注意(ちゅうい)して ください。
電車(でんしゃ)など 交通(こうつう)機関(きかん)が、とまる ことも あります。
(そと)に でないで ください。
テレビや インターネットで 台風(たいふう)の ニュースを みてください。

<気象庁(きしょうちょう)ホームページ>
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=jp(にほんご) 
https://www.jma.go.jp/jma/index.html
(にほんご) 

 

【台風将至】

将至。

注意强和大雨。

不要出门。

 

电视和网上确灾害信息。不通知解除警报就要小心。

<日本气象>
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=cn_zs体中文) https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=cn_zt(繁體中文) 
https://www.jma.go.jp/jma/index.html(日)  

 

El tifón se acerca

El tifón se acerca.
Tenga cuidado con rachas de viento y lluvias muy fuertes.
Las lluvias y vientos fuertes pueden causar retrasos o cancelaciones del transporte público.
Evite salir e infórmese de las noticias por TV o internet.

<Japan Meteorological Agency>
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=esespañol  
https://www.jma.go.jp/jma/index.htmljaponés   

 

Tufão está chegando

"Tufão" está chegando.
Tenha cuidado com o vento e a chuva fortes.
Chuvas e ventos fortes podem causar atraso ou cancelamento do transporte público.
Evite sair e fique atento às informações fornecidas pelo rádio, televisão e internet.

<Agência Meteorológica do Japão>
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=ptPortuguês 
https://www.jma.go.jp/jma/index.htmlJaponês 

 

Typhoon ay paparating

Typhoon ay paparating.
Maging maingat na may mabigat na ulan at malakas na hangin.
Malakas na ulan o malakas na hangin ay maaaring magdulot ng mga pagkaantala o pagkansela ng pampublikong transportasyon.
Iwasan magpunta sa labas at makinig kayo ng mga balita mula sa TV at internet tungkol sa bagyo.
Walang lalabas na pagtatanggal ng babala.
Mag-ingat kayo.

<Japan Meteorological Agency> 
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=phTagalog 
https://www.jma.go.jp/jma/index.html
Hapon 

 

A typhoon is approaching

A typhoon is approaching.
We may experience heavy rainfall and strong winds.
Extreme weather can cause delays or cancellations of public transportation.
Try to avoid going outside while the typhoon is in the area.
To keep up to date with the situation, check news and weather reports on TV, radio, or the Internet.       

<Japan Meteorological Agency website>
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=en (English 
https://www.jma.go.jp/jma/indexe.html (English)  
https://www.jma.go.jp/jma/index.html (Japanese)  

 

Bão đã tới gần

Cơn bão đã sắp tới gần.
chú ý mưa to và gió lớn
.
phương tiện giao thông công cộng như xe điện sẽ có thể bị dừng.
Xin đừng đi ra ngoài
.
Hãy xem thông tin Bão qua truyền hình TV hoặc trên internet.

<Homepage của Cục khí tượng>
(Tiếng Việt) https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=vn 
(Tiếng Nhật) https://www.jma.go.jp/jma/index.html 


टाइफून नजिकिदै छ

टाइफून नजिकिदै छ।
ठुलो हावाहुरी र बर्षा देखी सावधान हुनु
होस्
ट्रेन लगाएत यातायातका साधनहरु
बन्द पनि हुन सक्नेछन्।
बाहिर ननिस्कनु होस्।
टेलिभिजन अथवा इन्टरनेट बाट टाइफूनको समाचार हेर्नुहोस्।

<मौसम विभागको होम पेज>
नेपालीhttps://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=np
जापानिज भाषाhttps://www.jma.go.jp/jma/index.html

 

**********************

【たげんご しえん センター かながわ】
生活(せいかつ)に 必要(ひつよう)な じょうほうや 困(こま)っていること などを 相談(そうだん)することができます。
相談(そうだん

2022年9月11日日曜日

9月8日夏休みは何をしましたか?の報告(What did you do during the summer holiday?)

 

 休み明けで沢山の元気な子供たちに会えるのを楽しみにしていましたが、数人の欠席届けが来ました。

「子供が手足口病になりました」

「コロナにかかりました」

「ほかの用事があります」など・・・ 

出席は会員が4組とボランティア6人でした。



 笹間さんの司会で二人一組で話し合い、相手の夏休みの状態を発表する形になりました。 参加者が少ないのでそれぞれの休暇で撮った写真など見せ合う、和やかな雰囲気でした。

➀Kさん 川崎大師の風鈴祭りに家族で行きました。日本全国の風鈴が集められていて見ごたえがありました。そこで食べ歩きもしました。人で混んでいましたが楽しかったです。夫の実家に行き家に植えてあるトマトを子供と一緒に取りました。 

②Sさん お互いの実家を訪問しました。 葉山の海は青くてきれいです。磯遊びをしました。 幼児用のプールで遊んで夏休みを過ごしました。 

③Fさん 子供は4か月なので育児が大変です。 遠出せず葛飾区の実家に行きました。 葛飾は堀切菖蒲園や映画寅さんで有名です。 

④Eさん 家族で与論島に行きました。

沖縄の那覇空港から30分。ビーチがとても美しかった。皆でスマホに写っている写真を見ました。「良いな~。羨ましい!!」

➄Rさん 家族でフィリピンのセブ島に帰国しました。コロナで3年ぶりに帰国出来ました。BOHOLと言う島に行き遊びました。 

⑥Sさん 4歳と1歳の孫と一緒にプールで遊びました。 

⑦Tさん コロナが怖いので遠出はしなかった。息子が目黒にあるインドネシアスクールに通っている。

インドネシア独立記念日のパレードにインドネシア大使も参列されました。スマホの動画を見せてもらった。男の子は白いスーツに身を包み国旗を掲げてパレード。「かっこいいね~。すてき!」 

インドネシア語でHelloはサラマシアンです。娘はEnglish Classに通っていました。 


⑧Fさん 

夏休みは英語教室を開いていました。子供達の様子をタブレットで見せる。遊びながら英語を覚えるやり方です。 


⑨Fさん コロナが怖いのでほとんど家から出なかった。 


⑩米澤 町内会の「子供納涼大会」のお手伝いをしました。コアラの卒業生も参加しました。友達とバスツアーに行きました。池袋サンシャインシティでフラダンスの発表会。リクエストに答えてちょっとだけ踊りました。いつか皆さんもフラドレス、髪飾りをつけてコアライベントでおどりましょう!



11月5日のこども未来フェスタ・ワークショップについて;

*絵本「きんぎょがにげた」

*多言語で読み聞かせる

*折り紙で金魚を作ってもらいモビールに付けて差し上げる。

など次回のコアラの会で皆さんのご意見を伺いさらに良い企画にしたいと思います。



入会:

Fさん ようこそコアラへ

休憩:

ライザさんのフィリピンのお土産を頂きました。 ありがとうございました。

報告:米澤

I was looking forward seeing many vivid children but only four members and six volunteers attended.  I got email "My son got hand-foot-and mouth disease." "We contract Corona virus." "I have another affair."

M.C. Sasama san, Let's make pairs and give presentation about how you spent the summer holiday instead of the opponent.  We shared our pictures from a mobile phone.  It was friendly atmosphere.

➀Ms. K - Her family went to Kawasaki Daishi to see the Wind-bell festival that was collected from all over Japan.  It was well worth seeing.  They tried out different eating places.  Very crowded there but enjoyed.  They went to their parents' house for taking in Tomatoes.

②Ms. S - They visited their parent's house respectively.  The sea of Hayama is beautiful blue.  They enjoyed themselves gathering shellfish and other creatures. They spent the summer holiday at a pool for children.

③Ms. F - It was hard work for her to raise four months baby.  She went to her parental house in Katsushika, Tokyo where is famous for Horikiri Shoubu En and movie named TORA san.

④Ms. E - She went to Yoron island with her family.  It takes 30 minutes from Naha airport in Okinawa.  Beach is extremely beautiful.  She shared these pictures. "Oh, Wonderful!  regard these with envy."  

➄Ms. R - She returned her home country, Philippine with her family.  She came home after three years' absence because of COVID-19.  They went to BOHOL island and enjoyed there.

⑥Ms. S - She played with her grandchildren at a pool.

⑦Ms. T - No outing because of dangerous for Corona virus.  Her son goes to Indonesian school in Meguro.  She showed us video Indonesia Independence Day parade.  An Indonesian Ambassador also attended a ceremony.  Her son hangs out a banner in white suit.  "Wow, how cool!!"  Her daughter went to English class in the summer.

⑧Ms. F - She has opened her English class for children combining teaching with pleasure during the summer holiday.  She showed us study scene by her tablet.

⑨Ms. F - She stayed at home because she felt fear of Corona virus.

⑩Yonezawa - I helped "Summer festival for children" supported by my community. Many Koala members and Koala graduates attended.  I joined Bus tour with my friend.  Performance of Hawaiian Hula dance at Ikebukuro.  I danced Hula by your request.  Someday, let's dance together.  I have many Hula dresses and ornament for the hair.

Re: Kodomo Mirai Festa workshop on November 5.

* Picture book "Kingyo ga nigeta"

* Reading a picture book by different languages.

* Make the Goldfish by Origami and make a mobile.

Let's talk how to promote our workshop at the next Koala meeting. 

New Member:

F san, Welcome to Koala!

Break time:

Thank you for your Philipine sweet, Raiza san.

Reporter: Yonezawa


 

2022年9月4日日曜日

information) Helpful Apps and Websites in the Event of Disaster (easy Japanese)

 🗾🗾🏡🏡⛔⛔🌊🌋🔥

9(がつ)1(にち)は 「防災(ぼうさい)の 日()」 です。

災害(さいがい)が おきたら、 災害(さいがい)の 情報(じょうほう)を みて ください。

そして あんぜんな ばしょへ いって ください。

 

災害(さいがい)の 情報(じょうほう)は、 アプリや ウェブWEBサイトで みれます。

https://www.bousai.go.jp/kokusai/web/index.html

(にほんご、 えいご、 ちゅうごくご、 かんこく・ちょうせんご、 スペインご、 ポルトガルご、 ベトナムご、 タイご、 インドネシアご、 タガログご、 ネパールご、 クメールご、 ビルマご、 モンゴルご)

 

このウェブサイトで、 災害(さいがい)について いろいろな ことばで よめます。

災害(さいがい)が おこる まえに みて ください。

そして じゅんびを して ください。

https://www.kifjp.org/shuppan/multi