2019年3月30日土曜日

3月28日花見会の報告(Cherry Blossom Viewing)

 昨日の暖かさで一気に咲いた桜の花。 ちょうど見ごろとなりました。今日はちょっと寒いですね。 卒業生のはなちゃん、ハル君、ユキ君、あおいちゃんもお友達を連れて、お花見会に参加してくれました。 はなちゃんは背が伸びて美しいお姉さんになっていました。 びっくり!!

リネットさんたち外国人会員5人は自治会館前に早く着いたのに誰もいないので二ヵ領用水のさくらの下でお花見をしたそうです。 合流出来ず残念でした。
自治会館前ひろばには12組の親子が集まりました。 

ライザさんの手作りチョコクッキー、ラバブさんのライスのスィーツ(インド)、米澤代表から四国・香川県の文旦(ぶんたん・みかん)を皆で食べました。 美味しかったね~。 有難うございました。

お腹いっぱいになると次は運動です。 子供達は走り出しました。 花を摘んだり、虫を見つけたり、良く遊びました。
最後の人は2時半まで遊んでいました。 疲れました。

The cherries were in magnificent bloom because of yesterday's high temperature.  It was the best time to see.  Today is a bit cold.  Welcome graduates Hana chan, Haru kun, Yuki kun, Aoi chan and their friends to our cherry blossom viewing party.  I was surprised to see Hana chan became a beautiful girl.

Rinet san and other foreign members arrived Jichikaikan mae early but nobody was there.  They moved to Nikaryouyousui(river) under the cherry blossom.  I was very sorry we couldn't get together.  Mothers and child of 12 pairs gathered in front of the Jichikaikan mae.

We shared chocolate cookies by Rizza san, Indian Rice sweet by Rababu san and Buntan/orange from Kagawa Pref. by Yonezawa.  Those were so delicious!  Thank you for sharing us.

After children satisfied the appetite, they wanted to run around the place.  They enjoyed picking flowers, finding insects.  The last one played until 2:20.  Fatigue!!

2019年3月10日日曜日

3月7日お別れ会の報告(Send-off party)

今年のコアラ卒業生は12名です。 うち5名は「用事があり参加出来ずに残念です」とメールが来ました。 兄弟と一緒に来ていた会員はコアラでの思い出など感想も書いて下さいました。 雨の中、21組の母子が集まり卒業生をお祝いしました。

卒業生:(金メダルとギフトを差し上げます)
*めるちゃん;
ママとお揃いの服、イベントに合わせた服で盛り上げてくれました。初めの頃はママから離れられず顔だけ出していましたね。慣れてくると部屋を走り回っていました。
ママの前では弱い自分、一人になると結構強い子です。安心して下さい。3月にはアフリカ・マリ共和国に行きます。帰国後の報告会が楽しみ。いつでも相談にのるよ。
*カイリ君;
お兄ちゃんと一緒に赤ちゃんの時から来ました。あやすと声を出して笑い、離れると大泣きして私を困らせました。ちょっとおどけて、ポーカーフェースの所もありますが自分の思った事はやり通す子です。
*あおいちゃん;
お兄ちゃんが二人いるのでとても活発です。よく怪我もします。ちょっと早熟かな~?
お話も良くしてくれました。家族の中で一番下なので甘える事が上手です。ケンカは負けていませんでした。
*ザンダーユキ君;
コアラの中で一番大きい子。もっと体を使って遊びたいのに相手不足でした。机や椅子の移動など手伝ってくれました。大変助かりました。 ありがとう!幼稚園の園庭で思い切り遊んで下さいね。
*ハルトラ君;
1月入会で3月卒業です。話しかけると大きな目でじっと見つめていました。
*くるみちゃん;
4月に入会、休みが多かったのですが6回来てくれましたね。可愛いお雛様になれたね。
*バツゥルちゃん;
5月から帰国中の3回を除いて毎回参加してくれました。音楽をかけると自然と体が動いていました。ダンスが大好きな女の子。「こども未来フェスタ」では世界のファッションショーと英語であそぼうで大活躍。とても可愛かったよ。



欠席者@
@さきちゃん;
お兄ちゃんと一緒に来ましたがママのふところにいました。久しぶりにコアラに来て歩いていたので驚いた事を思い出しました。
@カイ君;
ハロウィンパーティの仮装で1年目が「でんでんむし」2年目が「蜘蛛」と独創的なママの手作りに嫌々ながら付き合っていましたね。「蜘蛛」は優勝しました。カイ君の希望通りにママが動いてくれないのでイライラすることもあったね。自立した子になれるよ。
@みいちゃん;
4月入会。最初の頃は来ていたけど、妹が生まれるので来られなくなったのかな?
こども未来フェスタ・世界のファッションショーではハワイの衣装で舞台に出ました。
@ケンノスケ君;
4月に入会。4回しか参加出来ませんでした。お誕生会でママに「笑顔ニッ―」の掛け声で何回も笑顔になりましたね。
@リンタロウ君;
4月に入会。6回参加してくれました。消防自動車に乗りましたね。
 「コアラの決まり事:こどもの幼稚園、保育園名、子供の漢字表記はしない」

《皆勤賞!おめでとう🎉🎉》
だれ??
ザンダーユキ君です。 暑い日、寒い日、雨の日健康でないと続けてこられませんね。 チョコレートの金メダルとピクニックグッズ差し上げます。

ランチタイム:
11:30過ぎるとお腹が空いて来ましたね。  
「2018こども未来フェスタ」の時、尾崎弘子さんが「素晴らしかった!」とお祝金を下さいました。 そのお金でパーティー用の果物を買いました。 宮島さん、準備して下さり有難うございました。 みんな、お腹いっぱい食べましたね。
尾崎さんにはお礼の色紙を書きました。 


誕生会:
さきちゃん、2歳 お誕生日おめでとうございます。 コアラからお誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。 みんなで「ハッピーバースデー」の歌を歌ってお祝いしましょう。
さきちゃんは驚いた顔でみんなをジッと見つめていました。入会したばかりなので知らない人ばかり。不思議の世界に・・・

入会:
高橋さん、福地さん ようこそコアラへ!

友達の堤さんの感想:
ママ達が隣に座った人と話していて安らいだ良い顔をしている。 この場所でストレスを解消し英気を養っているのね。 子供達は部屋中を走り回り、汗をかいている。 何を考えているのかな~? すみっこで食べてばかりいる子もいる。 ここは自由ですね。 若いママ達にとってコアラは必要な場所ですね。
コアラを続けなければいけないね。 よく頑張っている米澤さんに感動したよ!!

Koala graduates are 12 this year and out of 5 can't attend the ceremony.  Some of them send the memories of their early days in Koala.  Twenty one couples of mother and child gathered in the rain.

Graduates:(The gold medal and gift are presented)
*Meru;
Meru and her mom were both wearing the same dresses and Meru wore seasonal dress for Koala event.  She was always hiding behind her mom in the early time.  After she became familiar with Koala environment, she was running around in the room.  Meru shows herself vulnerable in front of her mom but she is strong enough to be alone.  Don't worry.  Her family will go to the Republic of Mali soon.  We are looking forward your report.  Whenever you are facing with difficulties, let me know.
*Kairi;
Mom took his brother when Kairi was a baby.  I used to make him laugh by playing peekaboo with it.  When I left him he cried in a loud voice which made me embarrassed.  He often made us laugh with funny gestures.  I believe he carries out what he has decided to do.
*Aoi;
She is an active girl because of two brothers and easy to get hurt.  She is a little bit mature than average.  She talked to me a lot and is good at making up to her parents.  She never lose a quarrel.
*Zander Yuki;
He is a biggest boy and wants to move around physically a lot.  Unfortunately, he might not satisfied with.  Yuki always helped to putting in order desks and chairs. Thank you!!  You can play with all your might at your preschool.
*Harutora;
Enter in Jan. and leave in March.  When I spoke to him, he gazed fixedly at me with his big eyes.
*Kurumi;
Entered in April and came to Koala 6 times.  Could you be a cute Ohina sama in March?
*Batul;
Entered in May.  She attended every events except 3 times while she returned to her country, India.  Whenever she heard music, her body moved spontaneously.  She loves dancing.  She had a good job at the World Fashion Show and Play in English at the Nakahara Word office.  She is so cute.
Absentee:
@Saki;
She was nestling in her mother's arms when she came to Koala with her brother.  I was surprised to see her walking since it was for the first time in a while.
@Kai;
His first year of Halloween Costume was "Snail" and second year was "Spider" which was awarded the grand prize in Halloween Costume contest.  He was irritated with his mother's creativity.  He will think of becoming independent when he reaches at his teenage.
@Mi;
Entered in April and attended 4 times.  I was wondering why she couldn't come to Koala because of her sister was born.  She was on the stage wearing Hawaiian dress at the World Fashion Show.
@Kennosuke;
Entered in April and attended 4 times.  At the birthday party, he smiled many times when his mom said "smile Ni~"
@Rintaro;
Entered in April and attended 6 times.  He got in a Fire Truck when we visited the Nakahara Fire Station in Feb.
  {Koala rules: The name of children's preschool and kinder garden are not showing. Child name in Kanji also don't mention.}

Perfect attendance!  Congratulations 🎉🎉
Who?
Zandar Yuki; He came to Koala in the hot day, cold day and rainy day.  It's important to keep healthy.
Give you the Gold medal which is inside Chocolate and Picnic goods.

Lunch time;
We are getting hungry at 11:30.
When we attended "2018 kodomo mirai Festa", Mrs. Hiroko Ozaki was impressed by our performance and gave us congratulations money.  We decided to use that money on this event.  Miyajima san bought various fruits.  Thank you for your preparation.
Are all of you satisfied with a lot of dishes?  We wrote "Thank you note" for Mrs. Ozaki.

Birthday Party:
Saki 2 years old girl.  Happy Birthday to you!  Give you Koala Birthday card and Koala Medal.  Let sing a song "Happy Birthday to you" together.
Saki gazed around us with astonishing face.  She doesn't know anyone since she just joins Koala.  Saki in the Wonderland?

New Members:
Takahashi san, Fukuchi san  Welcome to Koala!

Impression from Tutumi san:
Moms seems to set their mind at ease to chat with friend next to her.  They are getting rid of stress and store up their energy at Koala.  Children are running round the room pouring with sweat.  What are they thinking?  There are a child who keep eating something.  It's freedom here!!  Koala is an essential place for them.  Yonezawa san, you should continue on Koala.  She was deeply affected by Koala activity.







2019年3月3日日曜日

2月28日ひな祭りの報告(The Hina doll Festival)

雨の中、29組の親子が参加しました。 壁にはひな祭りのタペストリーを貼り、回りに桜の花を飾りました。 お雛様係が冠(かんむり)と桧扇(ひおうぎ)を手作りで、お雛様用の衣装も揃えて下さいました。 お内裏様係は纓(えい)と笏(しゃく)を手作りで、お内裏様の衣装も揃えて下さいました。 ママ達は「かわいい~、かわいい~🎉」と早く我が子の写真が撮りたいのに・・・子供達は頭に何か載せられるのが嫌らしく、なかなか上手く行きませんでした。 結果は写真の通りです。


「2月25日(月)子育てグループ知りたいな~」担当鴨川さん、ライザさんの報告;
コアラのブースに最初の10分位は人があまり来なかった。 後でひっきりなしに人が来て説明するのに大変だった。 「英語が話せないとダメですか?」「外国人とどんな交流をしているのですか?」「見学できる日はいつですか?」などコアラの活動を知りたい人が多くいた。 特に一品持ち寄りパーティに興味が集まった。
「多くの人がブースに来てコアラに関心を持ってくれた事が嬉しかった」とライザさんは言いました。 外国人はライザさん一人。目立ったのでしょうね。
(国際子育てひろばコアラは必ず一人外国人会員に出席してもらっています)


誕生会;
ヨアヒム君 1歳 シュン君 2歳 お誕生日おめでとうございます! コアラからお誕生日カードとコアラメダルを差し上げます。 みんなで「♪ハッピーバースデーの歌(^^♪」を歌ってお二人の成長をお祝いしましょう。


入会;
辺見さん、渡辺さん、宮田さん、斉藤さん、福井さん(4月から) 見学:河合さん
コアラ卒業生の布施さんが4名の方を連れて来て下さいました。 10時に新規の皆様と布施さんでマット敷きやおもちゃ運びをして下さいました。 有難うございました。
何人かは「子育てグループ知りたいな~」の説明を聞いて来られたそうです。
ようこそ コアラへ!!

終わりに;
布施さんが消防車の絵本を英語で読み聞かせして下さいました。 子供達は立ったままじっと話を聞いていました。 英語なのに子供達を引き付ける力があるんだな~。 羨ましいです。 ご自宅で英語教室を主催されています。



It was rainy day but 29 couples of mother and children gathered.  We plastered the HINA Matsuri tapestry on the wall and decorated origami cherry blossom around it.  Koala members in charge of this event prepared the crown(Kanmuri), the fan (Hiougi)and dress for girls and the Emperor's cap (EI), a scapter (Shaku) and dress for boys.  There was a great cheer from mamas, "How cute! an adorable!!"  They wanted to take photos of their children soon but children seemed to dislike something on their heads.  Outcome is as follow photos;

Report from Kamogawa san and Riza san;
"Want to know about child-raising group" held on Feb. 25.
Few people came to Koala booth first 10 minutes.  But later, one visitor after another came to our booth asking about Koala activities.
"Do I need English speaking ability?" "What interchange do you have between Japanese and Foreigners?" "When can I visit to see Koala activities?" etc.  Especially, the potluck parties were pay attention to the audience.
Riza san said she was glad to know many people were interested in Koala.  I suppose Riza san stood out among them because she is only one foreigner in the gathering.

Birthday Party;
Yoahimu one year old boy, Shun two years old boy   Happy Birthday to you!
Give you Koala Birthday card and Koala Medal.  Let sing a song "Happy Birthday to you" for two boys and celebrate their growth.

New members;
Henmi san, Watanabe san, Miyata san, Saitou san, Fukui san(from April)
Welcome to KOALA!
The former Koala member, Fuse san introduced new members to us.  They arranged the place for children from 10:00.  Thank you.  Some of them came to Koala by "Want to know child raising group".

Closing;
Fuse san read a picture book "Fire Truck" in English.  Children kept standing and listened silently.  She must have a power to draw children's attention to herself.  I envy it.  She preside English class at her house.