2010年6月4日金曜日

6月3日 七夕祭りの準備の報告

七夕準備係りの堀井さんの子供が遊具から転倒し、頭を打ったので入院したとの連絡で驚きました。 電話で確認し「コアラの事は心配しないで、お子さんを大事になさって下さい」と伝えました。 今日使う折り紙を買いに行きました。 お子さんは大事無く翌日退院されました。 良かったですね。
 
中国では折り紙の飾り物を作ったことが無いとの事。 私は折り紙を縦長に切って、輪っかを作ってもらいました。 長いリング飾りが出来上がりました。 魚、星などを作りました。 子供は玩具で遊び、大人はお喋りしながら、情報交換をして手作業をしました。 今日は日本人、外国人各5組の20名の参加者でした。 私は他の子育てグループと共用で使っている玩具で古くなったものや壊れたものの処分をしました。

I was surprised to hear that Horii san's kid fell down the play equipment and struck his head so that he was in hospital. I confirmed it by telehone. Horii san was in charge of the Star Festival. I told her "Don't worry about Koala meeting. I will do instead of you. Please take care of your son." Her child left safely hospital next day. We felt relief at the news.

Chinese don't know how to make Origami ornament. I cut a strip of Origami paper and they made these circle. A long ring decoration was able to be done. We made the fish and the star using Origami. Children played with the toy, and as for adult, they exchanged information while chatting and making the ornament. There were 20 people took part in. I disposed the old or breaking toys which other child-nurturing group shared with them.